で取り組む - 英語 への翻訳

working with
と 協力 し
で 動作 し ます
で 作業 する
と 仕事 を する
と 連携 し
と共に 働く
扱う
で 機能 し ます
で 動作 する こと が
と 働かせる

日本語 での で取り組む の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
紛争鉱物問題の解決には、サプライチェーン全体で取り組む必要があります。
The fight against mineral oil residues needs to focus on the whole supply chain.
加えて、以下の項目を、コミュニティ活動で取り組む目標とします。
To that end, we have set the following general goals on community activity.
これらは異なるビジネスなので、やや違った形で取り組む必要があるのだ」。
It's a different market, and it has to be addressed in a different way.”.
もちろん、民主主義の赤字は他の方法で取り組むことも可能だ。
The democracy deficit could be addressed in another way, of course.
年度を最終年度とする「20中期」で取り組むCSR重点課題にどのようなテーマをとりあげるべきかについて、専門家のお立場からご提言を頂きたいと思います。
We would like to hear your recommendations as an expert, as to what themes we should address in the CSR Priority Measures that will be taken up in the 2020 Medium-term Plan, ending in the 2020 financial year.
産学連携で取り組む「機能性飼料の開発」が経済産業省の「戦略的基盤技術高度化事業」に採択された。
The functional feedstuff development that we were tackling in collaboration with academia was selected for one of METI's Projects to Support the Advancement of Strategic Core Technologies.
彼は、科学的な方法で取り組む必要な産業用乾燥装置の開発を決定したエンジニアとして働いて生涯を過ごした後スプーナー·インダストリーズを設立したときのMRスプーナーは50歳だった。
Mr Spooner was 50 years old when he established Spooner Industries. After spending a lifetime working as an engineer he decided the development of industrial drying equipment needed tackling in a scientific way.
Samsungの幹部は、「我々はAppleとの法廷闘争を世界市場のみで取り組むべきであるが、韓国で市場シェアを拡大するためではないとの判断を下した。
A senior Samsung executive said,“We concluded that we should engage in legal battles with Apple only in the global market, but not in order to gain more market share in Korea.”.
そう認識し、本気で取り組む企業が増えれば、改革のスピードは上がり、企業の成長と社会の成長の好循環が生まれる。
If more companies recognize this and tackle the issues in earnest, reform will increase in speed and a positive cycle between corporate growth and social growth will be produced.
今回の試行には将来の実験で取り組む必要のある問題がいくつかあったが、10万人の住民を安心させたのは重要な成果だ。
Although the trial had some problems which would need to be addressed in any future experiments, to bring relief to 100,000 people is a considerable achievement.".
我々がサミットで取り組むべき本当の問題は、軍備縮小、ドイツとベルリン問題の解決、そして秘密主義や疑心暗鬼を軽減することも含めた全般的な東西関係である。
The real issue are the ones we will be working on at the summit- disarmament, search for solutions affecting Germany and Berlin, and the whole range of East-West relations, including the reduction of secrecy and suspicion.
億人の人口、断片化した市場、多数のエンジニア、国家レベルで取り組む多くの金融やインフラ課題を考えると、インドはイノベーションと変革への準備が整った国家と言える。
With a 1.3billion population, fragmented market, huge engineering talent pool, and a lot of financial& infrastructural barriers being tackled at a state level, India is the country ripe for innovation and transformation.
日本のコカ・コーラシステム全体で取り組むeKOシステム「eKOシステム」とは、2000年にザコカ・コーラカンパニーが独自に開発し、世界各国で運用している、飲料業界に特化した環境マネジメントシステムの名称です。
The eKOsystem Promoted by the Entire Coca-Cola System in Japan The eKOsystem, developed by The Coca-Cola Company in 2000, is a unique environmental management system designed for the soft drink industry.
国の政策はもちろん、就学援助など地方自治体が主体の事業も多く、自治体が本気で取り組むことが大切だと思われます。
National policy, of course, school aid many local governments of the main businesses, such as, that the municipality is addressed in earnest it will think it is important.
彼らは、地下水枯渇が海水面上昇と農業生産に対する影響の点では全球の問題であるが、個々の河床毎のスケールで取り組むことしか出来ないと論じている。
They argue that groundwater depletion is a global problem in its impacts on sea-level rise and agricultural production, but that it can only be tackled at the scale of individual river basins.
アジアとヨーロッパで見られるのと同等の成長と安定性を推進するには、共通の進歩のマニフェストに共同で取り組む必要がある。
To stimulate the same kind of growth and stability as in Asia and Europe, we need to work in partnership towards a common manifesto of progress.
アジアとヨーロッパで見られるのと同等の成長と安定性を推進するには、共通の進歩のマニフェストに共同で取り組む必要がある。
To stimulate the same kind of growth and stability we see in Asia and Europe, we need to work in partnership toward a common manifesto of progress.
このかつて王室の街についてもっと知りたい人のための必見の観光スポット、ハノーバー歴史博物館(HistorischesMuseumHannover)は簡単に2、3時間の訪問で取り組むことができます。
A must-visit for those wanting to learn more about this once-royal city, the Hannover Museum of History(Historisches Museum Hannover) can easily be tackled in a visit of two or three hours.
風速を緩めることはできませんし亜北極生物の北への移動を食い止めることもできませんしかし人間が出す水中騒音を減らすという解決策に現地で取り組むことはできます。
We can't decrease wind speeds or keep subarctic animals from migrating north, but we can work on local solutions to reducing human-caused underwater noise.
カナダの最も新しい到着からその創設された先住民族まで、ダンスデイは誰もが楽しく健康的な方法で取り組むためのプラットフォームを提供します。
From Canada's newest arrivals to its founding Indigenous peoples, Dance Day will provide a platform for all to engage in a joyful and healthy way.
結果: 52, 時間: 0.0606

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語