と並行して - 英語 への翻訳

in parallel with
と 並行 し て
と 平行 し て
と 並列 に
と 同時に
と 並ん で
と 併行 し て
in tandem with
と 並行 し て
と 連携 し て
と 並ん で
と 協力 し て
ran in conjunction with

日本語 での と並行して の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
入力信号のモニタ用アウトプットのためにBNCコネクタが備えられ、PULSEと並行して別のシステムに同じ信号を入力することができます。
An input signal monitor output is available on a BNC connector, which allows the input signal to be fed to separate system in parallel with PULSE, for instance a second recorder or analysis system.
F2選手権と並行して広範囲のF1テストプログラムが実行され、F1マシンの大きなパワーと空力的負荷に耐えられるタイヤの開発が続く。
An extensive F1 test programme will run in tandem with the learning from the F2 championship to develop tyres capable of dealing with the extra power and aerodynamics loads of an F1 car.
補足1】当該自主点検及び緊急監査と並行して、不適合製品を使用したお客様の製品に関する安全性の検証をお客様のご協力を頂きながら実施してまいりました。
Supplement 1. In parallel with the subject self-investigations and emergency audit, Kobe Steel, with the cooperation of its customers, conducted investigations on the safety of customers' products that used the nonconforming products.
エンゲージメント・グループはG20と並行して会議を行い、重要問題に関する市民社会の立場をG20のリーダーが確実に考慮するようにしています。
The engagement groups convene in tandem with the G20 and ensure that the position of civil society on important issues is taken on board by the G20 leaders.
一方、UEFAはフォーメーション変更について、「今年のフォーメーションは、UEFA大会での選手の成績と並行してファンの投票を反映するように選ばれました。
But a Uefa spokesperson refuted the claim and said:"The formation for this year's team of the year was chosen to reflect the votes of the fans in parallel with the players' achievements in Uefa competitions….
乳房インプラント手術の上昇が第二波のフェミニズムの台頭と並行して行われたという事実は、これだけはより厄介になります。
The fact that the rise of breast implant surgery has taken place in tandem with the rise of second-wave feminism, only makes this more perplexing.
新世界に関する新しいアイデアと並行して、移住者は、戦争と革命の時代に、母国の母国の伝統と成果、その問題とその未来を熟考しました。
In tandem with new ideas about the New World, migrants pondered their English mother country's traditions and achievements, its problems and its uncertain future in an age of war and revolution.
中国:黒竜江省内モンゴル自治区アトランティック・シェポディー種を中心としたポテトを真空バキュームフライに加工、原料調達と並行して製品調達も実施。
China: Heilongjiang Province& the Inner Mongoliaautonomous region We vacuum fry our supply of mostly Atlantic shepodi potatoes, procuring raw materials in tandem with finished products.
電気の信頼できる情報源なしでは生きて10億以上の人々の成長割合については、太陽電池パネルと並行して、天の恵みとなっている、LEDが点灯します。
For a growing proportion of the more than a billion people who live without reliable sources of electricity, LED lights, in tandem with solar panels, have been a godsend.
光学系の設計と最適化機械的設計およびコーティング設計、ならびに性能の測定および評価を可能にすることと並行して、お客様の要件に応じて光学システムを開発および最適化します。
Optical system design and optimization: Develop and Optimize Optical System according to your requirements in tandem with mechanical and coating design as well as the enable measurement and evaluation of performance.
私共は、異議申立およびその他の訴訟手続の両方を通じた複雑な多国間紛争を、しばしば紛争解決チームの助けを得ながら、和解契約の交渉と並行して成功裏に解決できることでよく知られています。
We are well known for successfully handling complex and multi-jurisdictional disputes through both opposition and other contentious proceedings, often in tandem with negotiating settlement agreements with the help of our dispute resolution team.
妊娠20日目までに、胎盤と臍帯の両方が機能する(しかし、胎児の成長と並行してサイズが増加する)。
By day 20 from conception, both the placenta and umbilical cord are functional(although they will increase in size in tandem with the growth of the fetus).
好奇心が強い,チャネルは、ポイント内の衛星と並行して放送され続けること19,29東経度,したがって、,この翻訳は一時的なものであるという、かなり可能です。
Curious, that the channel continues to be broadcast in parallel with satellites in points 19,2 and 9 degrees East longitude, Therefore,, it is quite possible that this translation is temporary.
年秋から、ボルボ740の生産は940と並行して2年間行われ、その後、後者が740の後を完全に引き継ぎました。
From August 1990, the Volvo 740 was made in parallel with the 940 for two years, after which the latter took over completely from the 740.
これと並行してデンマーク当局-特にベルリンのデンマーク大使のオットー・カール・モール(OttoCarlMohr)-は、より多くのデンマーク収容者の釈放を確約させようとしていた。
Parallel with this, the Danish authorities- especially the Danish ambassador in Berlin, Otto Carl Mohr- tried to secure the release of more Danish prisoners.
人目の"TheTraitor"は、Divergentのイベントと並行して、TrisPriorと出会った数週間後にTobiasが作る忠誠心と愛の決定を読者に垣間見せます。
The fourth story, The Traitor, runs parallel with the events of Divergent, giving readers a glimpse into the decisions of loyaltyand lovethat Tobias makes in the weeks after he meets Tris Prior.
また、デザインスタジオでの作業と並行して、GunnarBiilmann-Petersenは教育と研究に携わり、1951年にRoyalDanishAcademyofFineArtsの最初のデザイン教授も務めています。
Parallel with work in his design studio, Biilmann Petersen was involved in teaching and research, and in 1951 he was appointed the Royal Danish Academy of Fine Arts' first Professor of Design.
このように、より競争的な市場条件のもとで、不良債権の処理と並行して経営資源の再配分が進んでいけば、金融システム全体として、金融仲介機能は着実に高まっていくと思います。
If the reallocation of managerial resources proceeds parallel with the disposal of non-performing assets under more competitive market conditions, the financial intermediary function will be firmly strengthened throughout the entire financial system.
新たに採択されたSDGsに対する認識を高めるため、UNDPは持続可能な開発サミットと並行して、100か国以上でソーシャルグッド・サミットを開催しています。
To raise awareness around the newly adopted SDGs, UNDP is holding Social Good Summits in more than 100 countries, running parallel with the Sustainable Development Summit.
それはますます多種多様な病気と関連しており、世界のさまざまなGM栽培地域でグリホサートの散布と並行して起こる病気の急激な増加です。
It is increasingly linked with a wide variety of illnesses, the sharp rises in illnesses occurring in parallel with glyphosate application across various GM cultivating regions of the world.
結果: 181, 時間: 0.0445

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語