なんだかんだ - 英語 への翻訳

somehow
何とか
なんとなく
なんとか
どういうわけか
どうにか
何となく
何らかの形で
なんだか
なぜか
意味
but
しかし
だが
なく
それ は
so
だから
そう
それで
では
とても
ため
そこで
そして
ですから
その
all
すべて の
全て の
あらゆる
全員
みな
全部
i think
僕は
きっと
考える
やっぱり
と思うのです
たぶん
自分の
俺は
think
やはり

日本語 での なんだかんだ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
なんだかんだ言って、私ここでの生活好きよ!)。
That said, I love my life here!
なんだかんだ赤ちゃんのお世話を忘れてしまっていたからです。
But somehow I have forgotten to nurse the baby.
そして少数ながら、「なんだかんだ言ってもやはり面白いです。
Some of them, dare I say it, were even quite funny”.
なんだかんだ言っても、このカードには満足しています。
That being said, I'm actually quite pleased with this card.
なんだかんだ身体と健康が第一です!!
Remember, your body and health come first!
なんだかんだ言っても車が悪いですからね!100%!
Needless to say, the car was solid; 100%!
なんだかんだで、皆、起きているんだと思う。
I don't know, I think everyone is plenty awake.
なんだかんだ言っても姉も誇りに思う家族のひとりです。
Needless to say, his family is proud, too.
なんだかんだ言うて神の子やな。
Let me tell you something, children of God.
なんだかんだで、私は妹が大好きなので。
Sad, because I love my sister.
なんだかんだ、たくさん歩いたからでしょうか。
Maybe because I walk a lot?
なんだかんだ、この教本、実に良い編集で好きです。
I really like this article, pretty good reading.
なんだかんだ、PUBGが面白いのです。
Overall, PUBG is fun.
なんだかんだ子どもに救われています。
Some child is being saved.
人のことなんだかんだ言ってる場合じゃないけど、コレはマズイ!
It's not easy to speak out about this, but man!
なんだかんだ、私もこの手のバカは嫌いじゃない。
Whatever, I don't even like this stupid game.
なんだかんだ、ジョーカーが一番好きだ!
My favorite is the Joker!
なんだかんだ言って、今年はまったく勉強しなかった。
Needless to say, I didn't learn anything that year.
なんだかんだ、もう25年もこの業界にいます。
I have been in this industry for 25 years.
なんだかんだまだ5年か。
It's still five years.
結果: 77, 時間: 0.101

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語