の判決は - 英語 への翻訳

the judgment of
の 判断
の 裁き
の 審判
の さばき が
の 判決 は
の 定め を
の 判定
の おき て を
the decision of
の 決定 は
の 判断 は
の 決断 は
の 判決 は
の 選択
の 決議
the verdict of
の 評決 を
の 審判 を
の 判決 は
の 判断 を
裁判 の
sentencing of
の 宣告
文 の
の 刑
の 判決
の 文章
the decisions of
の 決定 は
の 判断 は
の 決断 は
の 判決 は
の 選択
の 決議
the ruling of

日本語 での の判決は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
他国の裁判所の判決は、必ずしも別の国で効力を有するとは限らない。
The judgments of one state's judgments are not necessarily enforceable in another state.
欧州司法裁判所の判決は、第299条の定めるところにより、これを執行することができる。
The judgments of the Court of Justice of the European Union shall be enforceable under the conditions laid down in Article 299.
個別事例としての今回の判決は、これでよかっただろうと思う。
Someone else's judgment, in this case, would be a good thing.
HighCourtの判決は、オーストラリア全土にあるすべてのその他の裁判所に対して拘束力があります。
A decision of the High Court is binding on all other Australian courts.
第三に、薄煕来に対する終身刑の判決は妥当であり、特別に厳しくもなくまた特別に甘いというものでもなかった。
And third, Bo's verdict of life imprisonment seemed to be appropriate, neither too severe nor too lenient.
HighCourtの判決は、オーストラリア全土にあるすべてのその他の裁判所に対して拘束力があります。
Decisions of the High Court are binding on all other courts throughout Australia.
一連の判決はジャクソンを政治的に困らせ、ホイッグ党は1832年の選挙でこの問題を利用しようとした。
The series of decisions embarrassed Jackson politically, as Whigs attempted to use the issue in the 1832 election.
基礎的UIの法律を回避する方法を見つけたのはアップルの手柄だが、この種の判決は長続きしない。
I commend Apple for finding a way around basic UI law, but this type of ruling cannot stand.
たとえ彼が刑事訴訟で法的恩赦を得たとしても、民事裁判所の判決は除外されません。
Even if he has obtained judicial pardon in criminal proceedings, the sentence in the civil court is not excluded.
裁判所の判決は、これらの犯罪の教会機関が合法的かつ実質的にdisestablishedされることであり、人々によって開墾その盗まれた富ことが明らかになった。
The verdict of the Court is clearly that these criminal church bodies are to be legally and practically disestablished, and their stolen wealth reclaimed by the people.
違法行為の有罪判決を受けた場合、被告の判決は、控訴審判決の指針およびその他の法的要因に基づいて裁判所によって決定される。
If convicted of any offence, the sentencing of the defendant will be determined by the court based on the advisory Sentencing Guidelines and other statutory factors.
ECJの判決は3年先だとしても、WPLが新しい市場の革新や開拓を行うための道が英国の判決によって開かれています。
Whilst a judgment of the ECJ may be three years away, the UK judgment opens the way for WPL to continue innovating and opening new markets.
学説や国際法廷の判決は伝統的に、国家の行動に対する直接的な証拠に加えて慣習に対する説得力のある法源として見られていた。
Judgments of international tribunals as well as scholarly works have traditionally been looked to as persuasive sources for custom in addition to direct evidence of state behaviour.
最終決定は保留された状態だが、今回の最高裁の判決は、とりわけイスラエルでの仮想通貨業界の急成長を後押しし、ハイテク業界と金融業界への追い風になると思われる。
Although the final decision is still pending, it seems that this recent verdict of the Supreme Court will continue to give tailwinds to the tremendous growth of the crypto industry in Israel particularly, and to hi-tech as well as the financial industry in general.
検察側は「当該事案の犯罪の性質は極めて重大」であると主張し、「被告が真の反省を示さないなか、社会奉仕の判決は原則として過ちであり、十分ではない」としている。
The prosecutors claim that“the nature of the crime in this case is extremely serious,” and that“as the accused do not feel true remorse, awarding a sentence of community service is wrong on principle and clearly not enough.”.
今日の判決は1つの勝利。
The victory of today is one victory..
国際司法裁判所の判決は絶好の好機だった。
The efficiency of the highest Court was entirely a matter of chance.
革命法廷の判決は確定判決で上訴できない。
The decisions of the revolutionary courts cannot be appealed.
の判決は、すでに下っていました。
The judgment of God has fallen.
の判決は、すでに下っていました。
The judgment of God had fallen.
結果: 8033, 時間: 0.0688

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語