の治療法は - 英語 への翻訳

treatment of
の 治療
の 処置
の 扱い
の 処理
の 待遇
の 処遇
の 取り扱い
の 取扱い
の 施術
療法 の
cure for
の治療法
の治療
の治癒
の治療薬
the remedy for
の 治療 法 は
の ため の 治療 法
の 救済 策 は
methods of treating
of therapy
治療 の
療法 の
セラピー の

日本語 での の治療法は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
現在CAEBVの治療法は確立されていません。
The treatment regimens for CAEBV have not yet been established.
SMAの治療法はまだありません。
There is currently no cure for SMA.
SMAの治療法はまだありません。
There is no cure for SMA.
SMAの治療法はまだありません。
Currently there is no cure for SMA.
つまり何世紀もの間マラリアの治療法は知られていたのです。
So we have known how to cure malaria for centuries.
実はMASの治療法は我々の手中にあるのです。
In fact, the cure for MAS is right here in our hands.
循環不良の治療法はどうですか?
How is the treatment for poor circulation.
病気をしてから覚えた僕流の治療法は、笑うことです。
The cure for life I have found is laughing.
カポジ型血管内皮腫と房状血管腫の治療法は小児の症状に応じて異なります。
Treatment of kaposiform hemangioendotheliomas and tufted angiomas depends on the child's symptoms.
心臓神経症の治療法は、患者の健康状態、年齢、原因、および臨床像によって異なります。
Treatment of cardioneurosis depends on the patient's health condition, age, causes and clinical picture.
運動失調の治療法はなく、長期的な見通しはタイプによって異なります。
There is no cure for ataxia, and the long-term outlook depends on the type.
期の慢性リンパ性白血病の治療法は注意深い経過観察となるのが通常です。
Treatment of stage 0 chronic lymphocytic leukemia is usually watchful waiting.
この状態の治療法はなく、治療にもかかわらず発疹が再発する可能性があります。
There is no cure for this condition and rashes can reoccur despite treatment.
I期およびII期の子宮内膜がんの治療法は悪性度および組織型により異なる。
Treatment of stage I and stage II endometrial cancer depends on the grade and histologic type.
セリアック病の治療法はないが、グルテンフリーダイエットに切り替えることは症状の管理および長期の合併症を防ぐことに役立つことができます。
There's no cure for coeliac disease, but switching to a gluten-free diet should help control symptoms and prevent the long-term consequences of the condition.
原発性の脳腫瘍と脊髄腫瘍の治療法は、以下の点に基づいて決定されます:。
Treatment of primary brain and spinal cord tumors is based on the following.
この病気の治療法はないが、その症状を治療して感染のリスクを下げる抗ウイルス薬がある(Valtrex)。
There is no cure for the disease but there are antiviral medications that treat its symptoms and lower the risk of transmission(Valtrex).
疲労の治療法は、症状のほか、疲労の原因が明らかになっているかどうかにより異なります。
Treatment of fatigue depends on the symptoms and whether the cause of fatigue is known.
さらに、FDAは食物アレルギーに対する真の治療法はないとしています。
The FDA also states that there is no true cure for food allergies.
HIVやAIDSに対する既知の治療法は存在しないが、当該薬はウイルスの抑制に役立つ。
There is no known cure for HIV or AIDS but the drugs help suppress the virus.
結果: 96, 時間: 0.0439

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語