This absurd claim has now been elevated to the even more absurd claim that Putin himself oversaw and even conducted the manipulation of the US presidential election.
米国では経済的奇跡が起こっており、これを止めることができるのはばかげた政治や戦争、党派的調査です。
An economic miracle is taking place in the United States-- and the only thing that can stop it are foolish wars, politics or ridiculous partisan investigations.
These propaganda devices have become riven with contradictions, futile self-defeating blowback effects, as well as being replete with absurd hypocrisies and double standards.
そしてこれは、最近のグラミーが抱える、ばかげた大きな問題の1つにすぎない。
And that's just one of the big stupid problems of the late Grammy.
これは確かにばかげた例だけれど、こっちの方がずっと宣伝しやすいことがわかっていただけるでしょうか。
Yes, it's a silly example, but you see how this would be much easier to promote?
皆が楽して儲けようとするから、世界では時々ばかげたことが起こる」と株主総会であからさまに批判した。
I expect the world to do silly things from time to time, because everybody wants easy money,” he told shareholders at the meeting.
そしてこれは、最近のグラミーが抱える、ばかげた大きな問題の1つにすぎない。
And that's just one of Grammy's big, stupid problems lately.
彼らの愚かな笑いの騒音やばかげた話は、あなたの良心や御霊のささやきを抑圧してしまうであろう。
The noise of their laughter and foolish talk will drown out the voice of your conscience and of the Spirit of God.
そして今、アメリカ人がいかにばかげたこと-
And now, just look at how many silly things they have said:
彼に弱点があるとしたら、それはその場の勢いでばかげたミスを犯してしまうことだろう。
If he has a weakness, it's that he can make stupid mistakes in the heat of the moment.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt