is the messenger of allah
is the messenger of god
is allah's apostle
is the prophet of allah
シャハーダは声を出して,「ラ・イラーハ・イッラ・アッラー,ムハンマド・ラスール・アッラー(アッラーの他に神無し,マホメットはアッラーの使徒である。
The inscription says“laa ilaaha illallah, Muhammad rasulullah” which means‘'There is no God but Allah, and Muhammad is Allah's messenger''.マルヤムの子マスィーフ(メシア/キリスト)・イーサーは,只アッラーの使徒である。
An anointed Jesus, the son of Mary, was but a messenger of God!前半:アッラーの他に神はなし、ムハンマドはアッラーの使徒である。
There is no God but God and Mohammed is the prophet of God.私はアッラー以外に崇拝に値する神はなく、ムハンマドがアッラーの使徒であることを証言します。
I testify that there is none worty of worship but Allah and that Muhammed is Allah's Rasul.'.前半:アッラーの他に神はなし、ムハンマドはアッラーの使徒である。
The first pillar is the Shahadah: there is only one God, and the prophet Mohammed is God's messenger.五行」の第1は、信仰を守ることであり、「アッラーの他に神はなく、ムハンマドはアッラーの使徒である」と唱えること。
The first pillar is the shahadah, a testimony of faith:“there is no god but Allah, and Muhammad is the Messenger of Allah”.アッラー以外に神はなく、ムハンマドはアッラーの使徒であると証言すること、礼拝に立つこと、ザカート(喜捨)を払うこと、アッラーの館へのハッジの巡礼。
Testifying that there is no god but Allah and that Muhammad is the[final] Messenger of Allah and establishing the prayer and giving Zakaah and making pilgrimage to the house[of Allah] and fasting in Ramadhan.'.我々にできる最善の行為はアッラー以外に神はなくムハンマドはアッラーの使徒であると証言することです。
The best thing which we can count upon is the testimony that there is no god but Allah and that Muhammad is the Apostle of Allah(may peace be upon him).イスラームは5つの〔柱の〕上に建てられている。つまりアッラー以外に神はなく、ムハンマドがアッラーの使徒であると証言すること。ならびに礼拝を行ない、喜捨1を払い、〔アッラーの〕家2に巡礼し、ラマダーン月に断食することである。
Islam has been built on five[pillars]: testifying that there is no god but Allah and that Muhammed is the messenger of Allah, performing the prayers, paying the zakat, making the pilgrimage to the House, and fasting in Ramadan.”.人びとよ,どうしてあなたがたはわたしを苦しめるのか。わたしが,あなたがたに(遣わされた)アッラーの使徒であることを,知っているではないか。」それでかれらが常規を踏みはずした時,アッラーはかれらの心を曲げられた。
Why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah(sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong.偽信者たちがあなたの許にやって来ると,「わたしたちはあなたが,本当にアッラーの使徒であることを証言する。」と言う。アッラーは,あなたが確かに使徒であることを知っておられる。またアッラーは,偽信者たちが真に嘘言の徒であることを証言なされる。
When the hypocrites come to thee they say,'We bear witness that thou art indeed the Messenger of God.' And God knows that thou art indeed His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are truly liars.ムーサーがかれの人びとに言った時を思い起せ。「人びとよ,どうしてあなたがたはわたしを苦しめるのか。わたしが,あなたがたに(遣わされた)アッラーの使徒であることを,知っているではないか。」それでかれらが常規を踏みはずした時,アッラーはかれらの心を曲げられた。本当にアッラーは,(アッラーの)掟に背く者を御導きになられない。
And when Musa said to his people: O my people! why do you give me trouble? And you know indeed that I am Allah's apostle to you; but when they turned aside, Allah made their hearts turn aside, and Allah does not guide the transgressing people.ムーサーがかれの人びとに言った時を思い起せ。「人びとよ,どうしてあなたがたはわたしを苦しめるのか。わたしが,あなたがたに(遣わされた)アッラーの使徒であることを,知っているではないか。」それでかれらが常規を踏みはずした時,アッラーはかれらの心を曲げられた。本当にアッラーは,(アッラーの)掟に背く者を御導きになられない。
Moses said to his people:"O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah(sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors.しかし,アッラーの使徒であり,また預言者たちの封緘である。
He is the Messenger of Allah and the Seal of the Prophets.しかし、アッラーの使徒であり、預言者たちの封緘である」(クルアーン33章40節)。
He was a messenger of God and the final prophet…(33:40)”.ムハンマドは,あなたがた男たちの誰の父親でもない。しかし,アッラーの使徒であり,また預言者たちの封緘である。本当にアッラーは全知であられる。
Muhammad(SAW) is not the father of any man among you, but he is the Messenger of Allah and the last(end) of the Prophets. And Allah is Ever AllAware of everything.ムハンマドは,あなたがた男たちの誰の父親でもない。しかし,アッラーの使徒であり,また預言者たちの封緘である。本当にアッラーは全知であられる。
Muhammad is not the father of any of your men; but he is the Messenger of God, and the seal of the prophets. God is Cognizant of everything.ムハンマドは,あなたがた男たちの誰の父親でもない。しかし,アッラーの使徒であり,また預言者たちの封緘である。本当にアッラーは全知であられる。
Muhammad is not the father of any of your men, but he is the Messenger of Allah and the seal of the Prophets. Allah has full knowledge of everything.ムハンマドは,あなたがた男たちの誰の父親でもない。しかし,アッラーの使徒であり,また預言者たちの封緘である。本当にアッラーは全知であられる。
Muhammad is not the father of any of your males. He is the Messenger of God and the last Prophet. God has the knowledge of all things.ムハンマドは,あなたがた男たちの誰の父親でもない。しかし,アッラーの使徒であり,また預言者たちの封緘である。本当にアッラーは全知であられる。
Muhammad is not the father of any man among you, but he is the Apostle of Allah and the Seal of the Prophets, and Allah has knowledge of all things.
結果: 48,
時間: 0.0307
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt