アッラーを畏れなさい - 英語 への翻訳

fear allah
アッラーを畏れなさい
アッラーを畏れるならば
者よ,アッラーを畏れ
がたはアッラーを畏れなさい。かれの
アッラーを畏れて,あなたがたの
アジラーを畏れる
アッラーを畏れ,かれの
fear god
神を恐れる
神を畏れる
アッラーを畏れなさい
主を畏れる
アッラーを畏れるならば
主を恐れる
アッラーを恐れよ
神をおそれ
have taqwa of allah
アッラー を 畏れ なさい
be wary of allah
アッラー を 畏れ
be godfearing of god
duty to allah

日本語 での アッラーを畏れなさい の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
信者たちよ、荘厳であられるアッラーを畏れなさい
You who have iman! have taqwa of Allah.
妻をあなたの許に留め、アッラーを畏れなさい
Retain thou(in wedlock) thy wife, and fear Allah.".
もしあなたがたが信者ならば、アッラーを畏れなさい
Have fear of God if you are true believers.
信者たちよ、主であられるアッラーを畏れなさい
Believers, have fear of God.
あなたがたが信奉する、アッラーを畏れなさい
Have fear of God in whom you believe.
お前たちが信じているアッラーを畏れなさい
Have fear of God in whom you believe.
あなたがたが信奉する、アッラーを畏れなさい
Have fear of Allah in whom you believe.
お前たちが信じているアッラーを畏れなさい
Have fear of Allah in whom you believe.
信者たちよ、荘厳であられるアッラーを畏れなさい
Believers, have fear of God.
信仰する者よ、アッラーを畏れなさい
Believers, have fear of God.
それ故、信者たちよ、アッラーを畏れなさい
Believers, have fear of God.
あなたがたが信者なら,アッラーを畏れなさい
Have fear of God if you are believers.
また、礼拝の務めを守り、アッラーを畏れなさい
Prayer Point: Pray that you fear God.
だから信仰し,思慮ある人びとよ,アッラーを畏れなさい
People of understanding and believers, have fear of God.
あなたがたが信者なら,アッラーを畏れなさい
And fear Allah if you are believers.
お前たち信仰する者よ、アッラーを畏れなさい
Believers, have fear of God.
と言った時を思い、アッラーを畏れなさい
Speak, then, in the fear of God.
信仰する者よ,アッラーを畏れなさい。(常に)実直な言葉でものを言いなさい。
Believers, have fear of God and speak righteous words.
我々は、あなた舌と共にあるのであるから、自分の為にアッラーを畏れなさい
What we are saying is: have taqwa in your pursuits.
アッラーがあなたがたに与えられた良い(清潔で)合法なものを食べなさい。あなたがたが信じているアッラーを畏れなさい
Eat of the lawful and good things with which Allah has provided you. Have fear of Allah in whom you believe.
結果: 217, 時間: 0.0353

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語