fear allah
アッラーを畏れなさい
アッラーを畏れるならば
者よ,アッラーを畏れ
がたはアッラーを畏れなさい。かれの
アッラーを畏れて,あなたがたの
アジラーを畏れる
アッラーを畏れ,かれの fear god
神を恐れる
神を畏れる
アッラーを畏れなさい
主を畏れる
アッラーを畏れるならば
主を恐れる
アッラーを恐れよ
神をおそれ have taqwa of allah
アッラー を 畏れ なさい be wary of allah
アッラー を 畏れ be godfearing of god duty to allah
You who have iman! have taqwa of Allah . Retain thou(in wedlock) thy wife, and fear Allah .". もしあなたがたが信者ならば、アッラーを畏れなさい 。 Have fear of God if you are true believers. Believers, have fear of God . Have fear of God in whom you believe.
Have fear of God in whom you believe.Have fear of Allah in whom you believe. Have fear of Allah in whom you believe.Believers, have fear of God . Believers, have fear of God . Believers, have fear of God . Have fear of God if you are believers. Prayer Point: Pray that you fear God . だから信仰し,思慮ある人びとよ,アッラーを畏れなさい 。 People of understanding and believers, have fear of God . And fear Allah if you are believers. Believers, have fear of God . Speak, then, in the fear of God . 信仰する者よ,アッラーを畏れなさい 。(常に)実直な言葉でものを言いなさい。 Believers, have fear of God and speak righteous words. 我々は、あなた舌と共にあるのであるから、自分の為にアッラーを畏れなさい 。 What we are saying is: have taqwa in your pursuits. アッラーがあなたがたに与えられた良い(清潔で)合法なものを食べなさい。あなたがたが信じているアッラーを畏れなさい 。 Eat of the lawful and good things with which Allah has provided you. Have fear of Allah in whom you believe.
より多くの例を表示
結果: 217 ,
時間: 0.0353
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt