ゴムは - 英語 への翻訳

rubber
ゴム
ラバー
elastic
弾性
伸縮性がある
ゴム
エラスティック
弾力
gum
ガム
歯肉
ゴム
歯周
歯茎
歯ぐき
rubbers
ゴム
ラバー

日本語 での ゴムは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
これらのカフに使用されているゴムは素晴らしく、硬く、そしてきれいにカットされています。
The rubber used on these cuffs is nice, stiff and it is neatly cut.
足の付け根のところの7mmのゴムは、太ももに布が食い込むのを防いでくれます。
Mm at the base of the foot where the rubber helps you avoid cut into fabric on the thighs.
ゴムは防水フレキシブル、腐食、摩耗、汗耐性があり、もちろん、だけでなくユニークである。
The rubber is not only unique, it is also flexible, corrosion, abrasion and sweat resistant, and of course waterproof.
当時、ゴムは、南米アマゾン流域でのみ採取されていました。
At the time, the rubber, had been taken only in South America the Amazon basin.
懸命に運転する直後のエンジンを消せば、オイル缶のゴムは熱い軸受けのまわりで道の下の問題を作成し。
If you shut off the engine immediately after hard driving, the oil can gum up around the hot bearings and create problems down the road.
しかし内視鏡向けの新技術では、ゴムはメカニズムの中に位置しているので、人体と接触しません。
In the application of the new technology for scopes, the rubber does not come into contact with the human body because it is located inside the mechanism.
Dualは寺院のゴム製先端を注入しました、それは反スキップであり、ゴムは逃げません。
Dual injected rubber tip in the temple, it is anti-skip and the rubber don't run away.
ヒーターの熱い風は出版物車輪に触れることができませんまたは出版物車輪のゴムは燃えて容易です。
The hot wind of heater cannot touch the press-wheel or the rubber of press-wheel is easy to be burned down.
塑性弾性率は非常に小さく、通常100%未満であり、ゴムは1000%以上に達することができる。
The elasticity of plastic is very small, usually less than 100%, while rubber can reach 1000% or more.
この当時のゴムは、夏は暑さでベトベトで、冬は寒さでカチカチといった具合で、温度の影響を受け易いという問題点がありました。
Rubber of this at the time, in the sticky in the summer heat, winter is a condition such as tick in the cold, there was a problem that susceptible to the influence of temperature.
現在、ほとんどの真鍮ゴムは、頑丈な黒のビロードのような素材の特殊な紙ロールを購入しており、クレヨンは金、銀、または青銅です(他の色もあります)。
Now most brass rubbers purchase special paper rolls of heavy duty black velvety material, and the crayons are gold, silver or bronze(other colors are available).
山下ゴムは、防振部品のR&Dセンターが2014年8月に完成し、本社での基礎研究や開発機能の段階的移管を進めている。
Yamashita Rubber completed the construction of a research& development(R&D) center for anti-vibration parts in August 2014 and gradually transferred basic research and development functions from its headquarters to this new center.
もう一つの違いは、プラスチックを繰り返しリサイクルすることができる一方で、ゴムはリサイクルできず、再生ゴムにしか加工できず、次いで入手可能であるということである。
Another difference is that plastics can be recycled and reused many times, while rubbers cannot be recycled directly, but can only be processed into reclaimed rubber before they are available.
使用する理由タングステン塊茎ゴルフクラブのために?タングステンゴムは、ゴルフクラブヘッドの重量を追加するリード箔テープの過剰な量の必要性を排除するので、ゴルフクラブを運ぶために多くもよい。
Why Use Tungsten Tuber for Golf Club? Tungsten rubber eliminates the need for excessive amounts of lead foil tape to add weight to a golf club head, so it could be much portative to carry the golf club.
現在、ほとんどの真鍮ゴムは、頑丈な黒のビロードのような素材の特殊な紙ロールを購入しており、クレヨンは金、銀、または青銅です(他の色もあります)。
Nowadays most brass rubbers purchase special paper rolls of heavy duty black velvety material, and the crayons are silver or gold(and other colours).
アクリルゴムは耐熱・耐油性に優れたゴムで、主として自動車のエンジンルーム内の部品など、高い耐熱性と耐油性を共に要求されるような部分に使われている素材です。
Acrylic rubber is a rubber with excellent heat resistance and oil resistance and is mainly used as a material in parts that require both resistance to high temperatures and oil, such as for parts used in the automobile engine compartments.
毛をしっかり止め、汚染の危険を最小にします、二重ステッチのゴムは安全な適合をだけでなく、保障しますが、また破損に対してモップの帽子を増強します。
Secures hair and minimizes the risk of contamination, Double Stitch Elastics ensures not only a secure fit, but it also strengthens the mop cap against breakage.
ゴムは優れた品質とこれらの袖口の品質とあなたがそれらから何年もの使用を得ることを意味する珍しい材料です。
The rubber is excellent quality and an unusual material which with the quality of these cuffs means that you will get many years of use out of them.
シールの背部のゴムは良質と持ち、まだ耐久財、高温および湿気のある環境の下の接着剤を保つことができます。
The gum on the back of the seal has with high quality, and still can keep durable, adhesive under the high temperature and humid environment.
現在、海外で長靴を生産するメーカーが多い中で、創業83年の第一ゴムは、いまも国産にこだわり、北海道ならではの「滑らない長靴」を生産し続けている。
Many manufacturers produce rubber boots overseas, but Dai-ichi Gomu Co., Ltd. continues its policy of producing“slip-proof rubber boots” made in Japan.
結果: 290, 時間: 0.0347

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語