シリア政府は - 英語 への翻訳

the syrian government
シリア政府
シリア政権
シリア当局は
アサド政権
syria's government
the syrian authorities

日本語 での シリア政府は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
シリア政府はイスラエルの攻撃を「戦争行為」、また「国際法に対する凶悪な違反」と呼び、武装反体制勢力といっしょになった米国とイスラエル政府の共犯関係が確認されたと述べた。
The Syrian government called the Israeli attacks,“acts of war” and“flagrant violations of international law,” and stated that they confirmed the complicity of the U.S. and Israel governments with the armed opposition.
シリア政府はロシアのシリアにおける敵対方面和解センターの支援のもとで、首都ダマスカスと東グータをつなぐ唯一の人道回廊を通しての一般市民の受け入れ条件を準備してきた。
In the village of Al-Wafideen, the Syrian authorities and the Russian center for reconciliation of warring sides created conditions for civilians evacuating along the only humanitarian corridor connecting Damascus and Eastern Ghouta.
一方、シリア政府は、武装攻撃が治安部隊に対して開始され、警察と民間人を殺害し、政府のオフイスを焼き払ったと述べた。
The Syrian government, on the other hand, said that armed attacks had begun on security forces, killing police and civilians, along with the burning of government offices.
しかし、シリア政府は何度かISISや他の過激派による有毒ガスの使用を報告したが、そのすべては国際機関によって無視されていた。
But the Syrian government several times reported use of poisonous gases by ISIS and other militant groups, all of which were ignored by the international organizations.
シリア政府は、民間人やテロリストに対して化学兵器を使用したことは一度もなく、国の化学兵器はOPCWの監視の下で破壊されたと述べた。
Syrian authorities have repeatedly stated that they never used chemical weapons against civilians and terrorists, and the entire chemical Arsenal was removed from the country under the control of the OPCW.
シリア政府は化学兵器使用を否定しているが国連とOPCWの専門家はシリア内戦では4回の化学兵器使用をシリア政府に帰結させている。
While the Syrian government denies having ever used chemical weapons, experts from the UN and the OPCW have ascribed four chemical attacks to the government during the civil war.
多くの集団が罪のない人々を多数、殺害していますが、特にシリア政府は、民間人の居住地域に引き続き樽爆弾を投下し、数千人の抑留者を組織的に拷問にかけ続けています。
Many groups had killed innocent people, yet none more so than the Government of Syria, which continued to barrel-bomb neighbourhoods and systematically torture thousands of detainees.
その結果、4月6日以降にシリア政府はロシア軍の支援を受け、当該地域への激しい爆撃を再開した」とフランスの報告書には書かれている。
As a result, from 6 April onwards, the Syrian regime, with support from Russian forces, resumed its intensive bombing of the area,” the French assessment claims.
多くの集団が罪のない人々を多数、殺害していますが、特にシリア政府は、民間人の居住地域に引き続き樽爆弾を投下し、数千人の抑留者を組織的に拷問にかけ続けています。
Many groups have killed many innocents- but none more so than the Government of Syria, which continues to barrel bomb neighborhoods and systematically torture thousands of detainees.
シリア政府はアルカイダを倒すためにロシアに依頼したのでロシアは合法的にシリアにいるが、米国がシリアにいるのはシリアに招かれたのではない。
Russia was asked by the Syrian government to help defeat Al Qaeda, so they are there in Syria legally, but the United States is in Syria uninvited.
SP】シリア政府は、これまで武装勢力が民間人に使用する化学物質を所有していることを確認する書簡を国連安保理に100通以上の書簡を送った。
Syrian authorities have sent more than 100 letters to the UN Security Council confirming that terrorist groups own chemical substances that they use against civilians.
すべての拘禁施設に対するアクセスの許可を、国際的な監視組織に即時与えるのに加えて、シリア政府はすべての恣意的に拘禁された人びとと政治囚を釈放すべきだ。
In addition to granting international monitors immediate access to all of its detention facilities, the Assad regime should release all arbitrarily detained and political prisoners.
特にアサド政府が化学兵器を使用する動機を持っていないこと、既に国連の査察官がシリアに到着していること、またシリア政府は反政府勢力に対して優位な立場にあることから。
The Assad government had no motive to use chemical weapons, especially with the UN inspectors already on the ground in Syria, and as the Syrian government was in a strong position militarily in its struggle with the opposition.
ロシアの効果的な調停の結果、トルコはラッカへの進撃を強化し、シリア政府は確実に立場を強化した。
As a result of Russia's effective mediation, Turkey can double down on its plans to advance to Raqqa, while Syria's government has greatly strengthened its position.
年の初頭までに、シリア政府は「人民委員会(PopularCommittee)」の数百人の民兵を新たなグループ「国民防衛隊」の下で正式化・職業化する措置をとった[10][11][12]。
By the beginning of 2013, the Syrian government took steps to formalize and professionalize hundreds of Popular Committee militias under a new group dubbed the National Defence Forces.[10][12][13].
ロシアはこの時まで、最悪の場合のシナリオでも、シリア政府はロシア空軍が現在作戦しているラタキアのアラワイト州を含む最も重要な地域を支配することができると信じていた。
Russia had up until this time believed that in a worst-case scenario, the Syrian government would be able to hold on to its most vital areas, including the Alawite province of Latakia, where the Russian Air Force is currently operating from.
タイムズのニュース報道は、シリア政府は悪で腐敗しており、シリア破壊は彼らのせいなのだから、我が国のような善良で正直な政府からいかなる金も受け取るべきではないと繰り返し、単純に見なしている。
The Times news-report repeatedly simply assumes that Syria's Government is evil and corrupt, and is to blame for the destruction of Syria, and thus shouldn't receive any money from good and honest governments such as ours.
殺害が拡大する中、国連のシリア監視団は規模と機能を拡充し、シリア政府は国連人権委員会による国際調査委員の入国を認め、紛争当事者双方の人権侵害の申し立てを調査すべきです」。
As the killings escalate, the UN observer mission to Syria must have its scale and mandate enhanced, and the Syrian government must allow the Independent International Commission of Inquiry set up by the UN Human Rights Council to enter the country to investigate allegations of abuse by both sides to the conflict.”.
さらに、シリア政府は、医療機関の公平性および中立性を尊重し、医療施設、医療従事者、患者に対する全ての攻撃をやめ、医療物資や医療スタッフの戦線・国境を越えた移動を妨げないようにしなければならない。
Furthermore, the Syrian government must respect the impartiality and neutrality of medical structures and cease all targeting of health facilities, staff, and patients as well as facilitate the movement of medical supplies and staff across front lines and borders.
もし同法が本当に撤回されたのであれば、シリア政府は、被害を受けた地域住民や独立した財産権の専門家と緊密に協力して、シリア国民が不当に家を奪われていないこと、そして尊厳と安全をもって返還されることを確認する必要がある。
If the law is indeed withdrawn, the Syrian government needs to work closely with affected communities and independent property rights experts to ensure that no Syrian is unjustly deprived of their homes, and that they have something to return to in dignity and safety.
結果: 164, 時間: 0.0381

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語