As we have read the Gospel of John, we know what this means: when we are connected to the Son, the Father is served right, no matter where He is called for help.
から彼に彼の言葉を果たしますヨハネによる福音書1:42。
fulfilling His words to him from the Gospel of John 1:42.
As we were taught in Chapter 13 of the Gospel According to John, the goal that Jesus pointed to his disciples is the one of their being allowed to have their feet washed.
And that nothing prevents the salvation of the greatest sinner on earth but his own inherent depravity and voluntary rejection of the gospel John 5:40; Matt.
The Gospel of John, the last of the narratives of Jesus' earth life, was addressed to the Western peoples and presents its story much in the light of the viewpoint of the later Alexandrian Christians, who were also disciples of the teachings of Philo.
One more joy that I want to talk about is that it is especially my joy, and what the Gospel According to John especially emphasizes, namely, that the resurrected mysterious Jesus' body had a scar of the cross.
And as the Gospel of John states in Chapter 10, there is the good shepherd who enters by the gate, and at the same time there is the false shepherd who does not go through the gate, but climbs in by another way.
But if you read even only the Gospel of John carefully, getting into the depth of the truth, you will see that the Son came in the Father's name, He worked out the Father's will, He worked the Father's work with the Father and in the Father's name, He spoke the Father's word, and He sought the Father's glory.
In the center of the shield, flanked by three spears(two of them holding Dominican banners) on each side, is a Bible with a small cross above it, which is opened(according to popular belief) to the Gospel of John, 8:32, which reads Y la verdad nos hará libre(And the truth shall set you free).
But it is now almost universally agreed that the first three of these, known by the names of"Matthew,""Mark," and"Luke," are interdependent, corresponding to the various forms of contemporary Baraitot, while the fourth, the Gospel of John, is what the Germans call a"Tendenz-Roman," practically a work of religious imagination intended to modify opinion in a certain direction.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt