ネブカドネツァルは激怒し、炉を普段の七倍 の熱さに燃やすように命じた。 Nevuchadnetzer reacted with fury and commanded that the furnace should be heated to seven times its normal heat. わたしもまた、あなたたちに立ち向かい、あなたたちの罪に七倍 の災いをくだす。 I, will strike you seven times for your sins. わたしもまた、あなたたちに立ち向かい、あなたたちの罪に七倍 の災いをくだす。 Then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins. 誰でもカインを殺す者は七倍 の復讐を受けるだろう」と言われるのです。 Anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.”. 私もまた、あなたたちに立ち向かい、あなたたちの罪に七倍 の災いを下す〉。 I also will walk contrary to you, and I will smite you seven times for your sins.
わたしもまた、あなたたちに立ち向かい、あなたたちの罪に七倍 の災いをくだす。 I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over. イスラエルの民が神に背いた場合,民の罰を七倍 重くするというものです。 If Israel cast aside the law of God, then God would punish the nation“seven times .”. わたしもまたあなたがたに逆らって歩み、あなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 Then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins. わたしもあなたがたに逆らい、怒りをもって歩み、あなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 I shall go against you in fury and punish you seven times over for your sins. わたしもあなたがたに逆らい、怒りをもって歩み、あなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins…. 節)もし、つかまえられたなら、彼は七倍 を償い、自分の家の財産をことごとく与えなければならない。 If caught, he must pay seven times as much; he must give up all the wealth in his house. 主よ、我らの隣人があなたをそしったそしりを、七倍 にして彼らのふところに報い返してください。 Pay back our neighbors seven times the reproach with which they reproached you, LORD. Lt;6:31もし捕えられたなら、その七倍 を償い、その家の貨財を、ことごとく出さなければならない。 Proverbs 6:31 yet if he is caught, he must pay back seven times more - he must give up everything he has. それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わないならば、わたしはあなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 And after all this, if you do not obey Me, then I will punish you seven times more for your sins. それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わないならば、わたしはあなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 And if you will not yet for all this hearken to Me, then I will punish you seven times more for your sins. 節)もし、つかまえられたなら、彼は七倍 を償い、自分の家の財産をことごとく与えなければならない。 But if he is taken in the act he will have to give back seven times as much, giving up all his property which is in his house. それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わないならば、わたしはあなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 If you will not yet for these things listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins. それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わないならば、わたしはあなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 Lev 26:18‘And after all this, if you do not obey Me, then I shall punish you seven times more for your sins. それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わないならば、わたしはあなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 Lev 26:18"'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins. それでもなお、あなたがたがわたしに聞き従わないならば、わたしはあなたがたの罪を七倍 重く罰するであろう。 Leviticus 26:18 And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
より多くの例を表示
結果: 153 ,
時間: 0.013
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt