The tragic event in question is obviously the massacre of Ustica, the plane crash occurred on the 27 June 1980 in circumstances still unclear….
これらの確率はおそらく非常に低かったが、研究が行われる前は不明であった。
These probabilities were probably extremely low, but they were unknown before the research takes place.
例のうち、306例はワクチン接種歴があり、74例の成人を含む87例は接種状態が不明であった。
Among the 393 measles patients, 306 had vaccination records and the remaining 87 were classified as having unknown vaccination status including 74 adults.
関係する製品の合計40,900トンが他国への出荷を含むかどうかは不明であった。
It was unclear if the total of 40,900 tons of products involved included shipments to other countries.
さらに、統計学的に有意な結果の大きさおよび臨床的意味は不明であった。
Further, the size and clinical meaningfulness of statistically significant results are uncertain.
全般的に、選択した試験のバイアスのリスクは高い又は不明であった。
Overall, risk of bias was generally high or unclear.
Although the plant's so-called capsaicin chemical is well known for spicing things up, until now the genetic spark responsible for the pepper's pungency was unknown.
Only two trials reported adverse events but an adverse event occurred in the control group in one trial and it was unclear in which group they occurred in the other trial.
This phenomenon may hold the key to developing a new generation of smaller, more powerful computer chips, but the mechanism behind this switching was unclear, until now.
None of the included studies reported service needs and utilisation and cost of care, and therefore the effect of HBMS programmes on healthcare utilisation and cost is unknown.
Quality of the evidence The overall quality of the evidence was moderate based on the GRADE assessments for our outcomes of interest, and the overall risk of bias was unclear.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt