世界の海洋 - 英語 への翻訳

global ocean
世界の海洋
グローバルオーシャン
地球の海洋
グローバル海洋
グローバルな海を
the world's marine
global marine
グローバル 海洋
世界 の 海洋
地球 海洋
世界 的 な 海上
global maritime
グローバル な 海上
世界 の 海上
グローバル 海事
グローバル な 海洋
世界 の 海洋

日本語 での 世界の海洋 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
世界の海洋で潜航調査を行い、深海において地震、地球の活動、深海の生命体等に関する研究に貢献しています。
It conducts research dives in ocean around the world and contributes to studies such as earthquakes, dynamics of the earth, and deep sea ecosystems.
研究チームは、汚染物質が「世界の海洋全体にわたって、海の最深部にまで」広がっているに違いないと推察している。
The team inferred that pollutants must be pervasive“across the world's oceans and to full ocean depth”.
漁網を含む廃棄された漁具は、世界の海洋性廃棄物のうち約10%を占めている。
Lost and discarded fishing gear, particularly nets, makes up 10% of the world's marine waste.
世界の海洋観測システムの重要な部分として、Argo(アルゴ)フロートがある。
Argo is a key component of the Global Ocean Observing System(GOOS).
海軍は、北極を含む世界の海洋におけるロシア連邦の貴重な経済的および科学研究活動を保障する為に必要である」。
The Navy is called upon to support the economic and research activities of the Russian Federation in the world oceans including in the Arctic.".
この過程においては、世界の海洋及び北極における資源開発の主導権が大きな重要性を有している。
Special importance is given to leadership in the development of the world's oceans and Arctic resources.
これまで調べられているのは、世界の海洋のわずか5%だ。
Thus far, only about five percent of the world's oceans have been explored.
第1に、気候変動による影響の深刻化、そして第2に、世界の海洋に対する脅威の増大です。
The first challenge is the increasingly severe impacts of climate change and the second is the deepening threats to the world's oceans and seas.
専門家らによると、措置を講じなければ10年後には世界の海洋のプラスチックごみの量は3倍に増える。
According to specialists, if no measures are taken, in ten years the amount of plastic debris in the world's oceans will triple.
カ国から集まった100人以上の研究者によってまとめられたIPCCの評価報告書は、世界の海洋と雪氷圏(地球上で水が凍っている部分)の状態に焦点を当てている。
The IPCC assessment, compiled by more than 100 authors from 36 countries, focused on the state of the world's oceans and its cryosphere- the frozen parts of the planet.
最近の報告によると、大気中のCO2濃度の上昇は、世界の海洋生物の生態系を脅かし、多様な海の生き物にとって住みに…。
A recent report shows rising CO2 levels in the atmosphere are about to make the world's oceans uninhabitable for many sea creatures, threatening entire ocean ecosystems.
世界の海洋は21世紀を通して温暖化し続け、海洋の最も強い温暖化は熱帯と北半球の亜熱帯地域の表面だろう(図SPM.7(a))。
The global ocean will continue to warm during the 21st century, with the strongest warming projected for the surface in tropical and Northern Hemisphere subtropical regions(Figure SPM.7a).{2.2.3, Figure 2.2}.
今後10年間にわたって排出量が現在のペースで推移すれば、世界の海洋生物は、本質的に異質の海洋に棲むことを余儀なくされることになる。
If current emissions trends continue over the next decade, the world's marine creatures will be dealing with what's essentially an alien ocean.
彼女は人生のかなりの期間を世界の海洋上で過ごし、アラブ首長国連邦、日本、韓国、フィリピン、中国、マレーシアを経由して航海した。
She has spent a significant portion of her life on the world's oceans and has sailed past the United Arab Emirates, Japan, Korea, the Philippines, China and Malaysia.
この場合、「このプラスチックが世界の海洋食品ウェブに入る可能性があります」と、CrawleyのWesternAustralia大学の海洋学者、CarlosDuarteは言います。
If that's the case,“there is potential for this plastic to enter the global ocean food web,” says Carlos Duarte, an oceanographer at the University of Western Australia, Crawley.
世界の海洋-それらの温度、化学、流れ、そして生命-は、地球を人類にとって住みよいものにする地球規模のシステムを駆り立てます。
The world's oceans- their temperature, chemistry, currents, flora and fauna- drive global systems that make the Earth habitable for humankind.
サンプルが取られていない熱水噴出域のうち、ガスや液体のCO2を閉じ込めているのがごくわずかな割合だとしても、世界の海洋炭素収支を大きく変える可能性があります」。
Yet,“even if only a small percentage of the unsampled hydrothermal systems contain separate gas or liquid carbon dioxide phases, it could change the global marine carbon budget substantially.”.
当社は今後もあらゆる船種・船型・航路に最適なバラスト水処理システムをご提案し、世界の海洋生態系の保全に貢献してまいります。
JFE Engineering will continue to propose the optimal ballast water management systems for various ship types and sea routes, helping to preserve the world's marine biodiversity. Summary of the order.
OESネットワークの大きな利点は、各国が人材とリソースをプールして、国だけでは取り組むことのできない世界の海洋エネルギーの課題に対処できることです。
A great benefit of the OES network is that it enables nations to pool talent and resources to address global ocean energy challenges that no country can tackle alone.
最初のコンセプトの船舶設計から、基本的で詳細なエンジニアリングパッケージまで、C-Jobの海軍建築家は、世界の海洋産業にとって革新的で持続可能なソリューションを生み出すことを目指しています。
From the very first concept vessel designs, through to basic and detailed engineering packages, C-Job engineers are committed to producing new, innovative and sustainable solutions for the global maritime shipbuilding industry.
結果: 129, 時間: 0.0362

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語