get
得る
取得する
なる
入手
手に入れる
受ける
ゲット
もらう
取る
入る can
できる
ことができる
可能
出来る
うる
缶
ことがあります
ことで
もし、乗り越えられ ないとしたら、それはあなたが逃げているからです。 When you can 't escape it, because it IS you. その恐れを少し乗り越えられ たような気がしています。 I would like to think I have overcome this fear a bit. もう少しうまくいかなかったことが残念だが、サッカーでは時に乗り越えられ ないこともある。 It is a pity that I could not do better, but sometimes in football, there are things I could not overcome . この関係は、慢性的な痛みとストレスや乗り越えられ ないトラウマとして見られるのです。 A relationship has been found between chronic pain and stress or traumas that have not been overcome . 日本は大災害に苛まれ、それを乗り越えられ た経験は世界の人々の教訓となっています。 Japan's experiences in overcoming the disasters that have struck it have provided lessons for people all over the world.
彼の前に立ちはだかっているのは、乗り越えられ ない困難にしか見えませんが、その中でも決意が揺らぐことはありません。 He never succumbs to any of the seemingly insurmountable obstacles that stand in his way. 煮込みミートボールによって乗り越えられ 、たっぷり、すりおろしたペコリーノチーズの料理を添えて提供麺を提供します。 Serve the noodles so they are surmounted by the meatballs with gravy and serve garnished the dish with plenty of grated pecorino cheese. USBポート充電器のいくつかの光線を感じるときが青色で点灯する円によって乗り越えられ 。 USB ports are surmounted by a circle which illuminates in blue when the charger senses a few rays of light. 各テーブルは4インチ(10.2cm)のキャスターで敷居も静かに乗り越えられ 、カーペット敷の廊下でも動きがスムーズです。 Each table moves smoothly and quietly over thresholds and down carpeted hallways on 4"(10.2cm) easy-rolling casters. 創造者(Creator)と被造物(creature)の間には、決して乗り越えられ ない隔てがあります。 There is a distinction between the Creator and creature that we can never cross . 近年、研究者たちは確証バイアスを容易に乗り越えられ ないことを発見した。 In recent years, though, researchers have found that confirmation bias is not easy to overcome . お釈迦さまのお言葉、「私は死を乗り越えられ ない」。 The Psalmist then says“but He has not given me over to death.”. そして、これでもっとも危険な試練を乗り越えられ たとあなたは知るだろう。 And you will know you have passed your most dangerous test. 年以上ものほぼ完全なる政治的孤立は乗り越えられ なければならない。 More than 100 years of relative political isolation and lagging behind must be overcome . いいですか、もし私たちがこの危機を乗り越えられ たいのならば、私たちは古いイデオロギーでの議論や右派左派の分裂を超越する必要があります。 If we want get through this crisis, we need toget beyond the old ideological debates and divides between left andright. いいですか、もし私たちがこの危機を乗り越えられ たいのならば、私たちは古いイデオロギーでの議論や右派左派の分裂を超越する必要があります。 If we want get through this crisis, we need to get beyond the old ideological debates and divides between left and right. 前に進むためには今回の失敗を忘れる必要があるのは分かっていました乗り越えられ ない逆境に向き合うのはこれが初めてではなかったのです。 I knew I had to put that failure behind me in order to move forward, and it wouldn't be the first time that I had faced insurmountable odds. アントニアは、マッシモの死を乗り越えられ ず、自制をなくし、仕事をせず、友人や同僚との関係をおろそかにしていた。 Antonia just cannot get over Massimo's death and she lets herself go, does not go to work and neglects her friends and colleagues. その虹を乗り越えられ ない時どんな小さな夢も叶わないとき私は世界にある全ての狂気を受け入れられるでもあなたがいなければ1日たりとも続けられない。 When there's no gettin ' over that rainbow, when my smallest of dreams won't come true, I can take all the madness the world has to give, but I won't last a day without you. 恋人の死を乗り越えられ ずにいた明海(金井)は、一冊の本をきっかけにして笑顔が素敵な女性・あかね(池脇)と出会う。 Akemi(Kanai) is unable to get over the death of his girlfriend, but a book leads to his encounter with Akane(Ikewaki), a woman with a wonderful smile.
より多くの例を表示
結果: 56 ,
時間: 0.0265
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt