事務所は - 英語 への翻訳

office
オフィス
事務所
事務
営業所
営業
役場
firm
会社
事務所
企業
同社
しっかり
確固たる
固い
ファーム
断固たる
agency
機関
代理店
探偵
エージェンシー
会社
代行
機構
当局
offices
オフィス
事務所
事務
営業所
営業
役場
firms
会社
事務所
企業
同社
しっかり
確固たる
固い
ファーム
断固たる
agencies
機関
代理店
探偵
エージェンシー
会社
代行
機構
当局

日本語 での 事務所は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
WWFロシア・アムール事務所は今日、その空前の成功を祝っている。
The Amur branch of WWF today celebrates this unprecedented win.
事務所は忙しいですか。
ですが、本当に事務所は必要でしょうか。
But do you really need an office?
事務所は、今日は空いていて静かだった。
The offices were now empty and quiet.
Q:事務所は必要ですか?
Q: Do I need an office?
事務所は次の時間帯に開いています。
Our office is open during the following times.
SANAYヤンゴン事務所は本日仕事始めです。
Sanay company office in Yangon is opened today.
選挙事務所は
The Elections Bureau.
インフォメーションを手に入れようとしたが事務所は閉まっていた。
I tried calling DanCo but the offices are closed.
は、1番目と3番目の事務所はNTの教会です。
The first and third are offices of the NT church.
行政書士として独立事務所は必要?
As an Independent Broker, Do You Need an Office?
特別会場の日は、事務所は閉館となります。
In Honor of Memorial Day, our office will be closed.
製薬会社アルゼンチンに本社を置く、事務所は、22ラテンアメリカの国々,ヨーロッパ,・アジア。
The pharmaceutical company is headquartered in Argentina and has offices in 22 countries throughout Latin America, Europe, and Asia.
ブティックの法律事務所は、弁護士の数が少ない構成の専門法律事務所です,法律の特定の分野の専門家は誰。
A boutique law firm is a specialized legal practice composed of a small number of lawyers, who are experts in a certain field of law.
すべての非必須連邦政府事務所はメモリアルデーに閉鎖され、すべての連邦政府従業員は休日を受け取ったとしても支払われます。
All non-essential federal government offices are closed on Memorial Day, and all federal employees are paid even if they receive the day off.
国連難民高等弁務官事務所は、ラカイン州の状況は「まだ送還に適していない」と述べていた。
The U.N. refugee agency has said conditions in Rakhine are“not yet conducive for returns”.
法律事務所は、歴史的に、互いに調整し協力する経済的インセンティブがほとんどまたはまったくないビジネスエンティティです。
Law firms are business entities that, historically, have had little to no economic incentive to coordinate or cooperate with one another.
国連難民高等弁務官事務所は、約2万人が隣国カメルーンへ避難したとしている。
The UN refugee agency has said that up to 20,000 locals have fled to neighbouring Cameroon.
これら3つの法律事務所は、1992年から1993年に設立されたものであり、いずれも20年以上の歴史を有しています。
The aforesaid three law firms were set up during 1992 to 1993 and they all have been in operation for over 20 years.
SNAPの事務所は,独自に設計した勤労・職業訓練(E&T)プログラムを実施しなければならない。
SNAP agencies must operate an Employment and Training(E&T) program of their own design for work registrants.
結果: 3132, 時間: 0.0487

異なる言語での 事務所は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語