two thousand years 2,000 years two millennia
主イエスの十字架と復活は確かに二千年 前に起きたことです。 The story of the crucifixion and the resurrection of Jesus Christ happened two-thousand years ago. イエス・キリストは約二千年 前、イスラエルの小さな町でお生まれになりました。 Nearly two-thousand years ago, Jesus was born in a small, rural town. 二千年 前のことを思ってもこの言葉は意味を成さない。Spoken over two thousand years ago, it still doesn't make sense. そして、二千年 たった今日でさえ、彼の民-ユダヤ人は全体。 In addition, even today, after two thousand years , his people- the Jews, as a whole, have rejected him. このキリストは二千年 前、十字架刑に処せられたが、これはわれわれの身代わりとしての死であった。 When Jesus was executed on the cross more than two thousand years ago, God accepted his death as a substitute for ours.
神は地上で人を二千年 以上も導き、堕落した人々を罪から贖うことができた。 He could lead man on earth for 2,000 years or more and redeem corrupt man from sin. すでに、二千年 前のペンテコステの日に聖霊様は来られていたのです。 The Holy Spirit came into the Church over two thousand years ago on the day of Pentecost. キリストの復活からすでに二千年 たっていますが、キリストの再臨はまだです。 It has been two thousand years , and we're still waiting for Christ's return. 同じようなことを二千年 にわたってくりかえしてきただけである」(p。 We seem to have been trying that for twelve thousand years ” p. 二千年 以上もの間,熱心な道徳主義者たちの間で,幸福を何か下品かつ価値のないものとしてけなすのが慣例であった。For over two thousand years it has been the custom among earnest moralists to decry happiness as something degraded and unworthy.神は人が二千年 地上で生活するよう導くことができ、堕落した人類を罪から救い出すこともできる。 He could lead man to live on earth for two thousand years and also redeem the corrupt mankind from sin. それこそが、哲学が二千年 以上問うてきたことである。 This is also the question that philosophers have asked for more than two thousand years . 同じことは、二千年 以上も昔、ギリシアがローマの支配下に下った時にも発生した。 The same thing happened more than two millennia ago when Greece fell under Roman domination. 答え:およそ二千年 前に、真理は裁判にかけられ、偽りに徹している人々によって裁かれました。 A little less than two thousand years ago, the truth was put on trial and judged by people who immersed an entire series of events in lies. その意味で、ペンテコステの出来事は二千年 前の昔話ではないのです。 Thus, Pentecost is not just an event that happened about two thousand years ago. The Chinese empire, which had endured for more than 2,000 years , comes to an end. それこそが、哲学が二千年 以上問うてきたことである。 This is a question that philosophy has engaged for over two thousand years . ペンテコステの出来事は、二千年 前に一度だけ起こった出来事ではありません。 Pentecost is not just an event that happened about two thousand years ago. そして、二千年 たった今日でさえ、彼の民-ユダヤ人は全体。 Even today, after two thousand years , his own people- the Jews, as a whole- still reject him. 二千年 ほど前、アフガニスタンに住んでいた人々が人参の甘い根っこを発見したのがにんじんの起源だと言われています。Around 2,000 years ago, the peoples living in Afghanistan discovered the edible sweet root of the simple carrot.
より多くの例を表示
結果: 230 ,
時間: 0.0723
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt