However, in the end they were forced to sign a statement attesting that nothing illegal had been found in the apartment they searched.”.
しかしながら当該日本人の供述は十分に根拠があるものと考えられる。
The statements of the Japanese, however, are considered to be well-founded.
ええ、その目撃者に会えるわね、供述を取りに行くわ。
Yeah, no, I can go see their witness, get a statement.
自動車産業の談合や欠陥商品に関する集団訴訟のケースで、私達は、証人供述調書の作成に従事ました。
In the case of a class action on bid rigging and defective commodities in the automobile industry, we engaged in the preparation of witness statements.
彼らが作成した科学的証拠と供述証拠は「陰謀論」として切り捨てられている。
The scientific and testimonial evidence that they have produced is dismissed as“conspiracy theory.”.
ブラジルのルラ元大統領が供述:BRICSは米ドルを攻撃する為に創設された。
Brazil's former president Lula claims that'BRICS was created as a tool of attack'.
ロバーツ供述書:「エプスティーンは私にアンドリュー王子と数回セックスさせた。
Epstein made me have sex with Prince Andrew several times,” Roberts states in the court documents.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
このシステムはちょうどその革命的な主張をバックアップする供述証拠を持っていません。
This system doesn't just have testimonial evidence to back up its revolutionary claims.
あの朝警察は犯人の供述を疑いもせず更に捜査もせず供述そのままに拙速な発表をしました。
The police issued a premature public statement that morning, echoing his claims without bothering to question it or further investigate.
This is the report created by the police and includes information about your accident, including any witness statements, summary of the damage and also driver and passenger details.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt