信じるならば - 英語 への翻訳

believe
信じる
信仰する
思う
信ずる
考えています

日本語 での 信じるならば の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
勇気を持って、重要な問題を解決できると信じるならば、そうできる。
Once you get your courage up and believe that you can do important problems, then you can.
あなたが私たちがあなたに保持している情報が不正確または不完全であると信じるならば、上記のアドレスでできるだけ早く我々に書くか、電子メールを送ってください。
If you believe that any information we are holding on you is incorrect or incomplete, please write to or email us as soon as possible, at the above address.
もしあなたがここヘルツリアのイスラエル右翼の安全保障エリートを信じるならば、[イスラエルは]今や、さらに危険でさえあり、ほとんど前例のない攻撃の下にある。
Israel- if you believe the security elite of Israel's right wing here in Herzliya- is now under an even more dangerous, near-unprecedented attack.
もしあなたが心の底、あなたの全てから信じるならば、私が今から3つ数えた後、手を上げるようお願いします」とつづった。
If you believe that with all of your heart, every ounce of your being, I'm going to count to three, and then I'm going to ask you to lift up your hand.".
ローマ人10:9イエスが主であることを公然と宣言し、神が彼を死人の中から甦らせたとあなたの心を信じるならば、あなたは救われるでしょう。
Romans 10:9 If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
風力発電所がこの州の再生可能エネルギー・ポートフォリオの実行可能な部分でなければならないと我々が信じるならば、最大のものではなく、最小の環境脅威をもたらす尾根に位置すべきである。
If we believe that wind farms should be a viable part of this state's renewable energy portfolio, then they should be sited on ridges where they pose the least environmental threat, not the greatest.
乗員は運航管理者にいかなる危機的な状況についてすら知らせるだけの時間を持たなかった(もし我々がドネプロペトロフスクの航空管制当局の「行方不明の」記録の確実さを信じるならば)。
The crew didn't have enough time to tell the dispatchers about any threatening situation(if we believe the authenticity of the“missing” records from the air traffic control office in Dnepropetrovsk).
もしトランプが外交政策も単なる取引だと信じるならば、小さな国は「バーゲニングチップ」として使われることになってしまい、台湾は二大国によって簡単に犠牲にされてしまうだろう。
If Trump believes in foreign policy as a mere bargaining game in which minor nations can be used as"bargaining chips," Taiwan can be easily sacrificed by the two great powers.
しかしながら、あなたがあなたのパッケージが輸送中に紛失されたと信じるならば、我々に知らせてください、そして、我々はあなたがそれを見つけるのを手伝うために最善を尽くします。
However, if you believe your package has been misplaced in transit please let us know and we will do our best to assist you in locating it.
私たちがこの仮説を信じるならば、過去70年間に私たちが学んだことすべてを忘れ、初めからやり直さなければならないということになる」フランス人の科学者はこう言った。
If we are to believe[this] hypothesis, we must forget everything we have learned in the last 70 years and start all over again,” said another American scientist.
私たちがこの仮説を信じるならば、過去70年間に私たちが学んだことすべてを忘れ、初めからやり直さなければならないということになる」。
If we are to believe Wegener's hypothesis we must forget everything that has been learned in the last 70 years and start all over again.".
もし、これを信じるならば、死はもうわたしたちを恐れさせず、わたしたちは平安と大きな信頼のうちにこの世を旅立つ希望を持つことができると教皇は強調。
If we believe this, the Pope said, we stop being afraid of death and we can hope to leave this world in a serene and trusting way.
拍手)重要なことは国連やその他のシンクタンクを信じるならばこれからの20年間世界中の人口増加は都市に集中します。
Applause The bottom line is, whether you believe the United Nations, or any of the other think tanks-- in the next 20 years, all human population growth on this planet will be in cities.
昨年からの成長を信じるならば、金額を増やすことができますが、ここで悪い結果に終わらないためには、保守的であることも重要になります。
If you believe your sales will grow over last year's, you can increase the amount, but it's important to be conservative to avoid ending up in a bad situation.
もし私たちが内なる深みで自分自身を信じるならば、人生という状況の中で、自分が出会うものに関連して、多くのことが可能になります。
If we trust ourselves within the depths of ourselves then many things become possible in terms of what we meet in the context of life.
またもしもかの女らが,アッラーと最後の日を信じるならば,アッラーが胎内に創られたものを,隠すのは合法ではない。
And it is unlawful for them, if they believe in Allah and the Last Day to hide what He has created in their wombs.
もし皆さんが、この世界には神の力があると信じるならば、皆さんが父祖たちと同じ霊感を受けていると信じるならば、その霊感を自分たちの魂の内側にしっかりと受け止めてください。
If you believe God's power is in this world, and if you believe you have the same inspiration as your forefathers, then hold that inspiration tightly within your own souls.
あなたがキリスト、すなわち地上の神を普通の人間と見なして関わるならば、つまり、その神は一人の人間にすぎないと信じるならば、あなたは滅びる。
It all comes back to this: When you associate with Christ- the God on earth- as an ordinary person, that is, when you believe that this God is nothing but a person, it is then that you shall perish.
RHEL7のクラウドと仮想化のサポートがRedHatのように、ITの未来を表していると信じるならば、その未来を構築するためのツールがここにあります。
If you believe, as Red Hat does, that RHEL 7 with its cloud and virtualization support, represents the future of IT, the tools are here now for you to start building that future.
光が差し込んでくればやみが追放されるように、どんなに死に支配されようが、イエス・キリストを信じるならば、やみが消え去るのです。
When light shines, the dark is set free. No matter how much control death has, if you believe in Jesus Christ, the darkness will disappear.
結果: 114, 時間: 0.0226

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語