I trusted the wrong person.私は兄弟のように彼を愛しており信頼した 」死んだ人は11年間の彼の補佐で、助けられた。 I loved and trusted him like a brother," the general says of the dead man, his aide for 11 years. だからこそ「収穫の主」に信頼した 祈りと、その主に委ねる献身が求められるのである。 This is a test for those who are praying for the Lord's harvest as to their commitment of faith . 命にかかわる意思決定を下すとき、ブライアン・ジクムント=フィッシャーは基準率と実際の患者の話の両方を信頼した 。 In making a high-stakes health decision, Brian Zikmund-Fisher trusted both the base rates and the stories of actual patients.
The person is saved the moment he places his faith in the Lord Jesus. 落胆させられるようなことに抵抗し、疑いたくなるような様子がみえたにもかかわらず、彼女は救い主の愛に信頼した 。 Against discouragement, regardless of appearances that might have led her to doubt, she trusted the Saviour's love. 我々が最も信頼した ものは、もちろん、私たちのほとんどを傷つけることができる。 Those we trust most can hurt us most, of course. ダビデは時々失敗したけど、大体彼は神様に信頼した 。 Although David was going through some uncertain times, he trusted in God. あなた方は、イエスを信頼した 瞬間、救われ、義とされ、永遠に安全にされるのです。 The moment you trust Jesus, you are saved, justified, and safe for ever and ever. あなたがイエス・キリストを信頼した 瞬間に、あなたは神さまの“子ども”となり、神さまの御霊があなたのうちに住まわれ始めます。 The moment you trust Jesus Christ, you become a child of God and his Holy Spirit begins to live inside of you. 彼はまた、イエスを信頼した 多くの囚人と共産党員の警備員達を目にしました。 He also saw many prisoners, and even Communist guards, trust Jesus. 当社の冷却システムを完全に信頼した お客様は、4か月間の間、改善計画に集中することができました。 Our customer had full confidence in our cooling system and proceeded with their scheduled upgrade over the next four months. イエスに信頼した 人はだれでも、イエス"を"信じた人はだれでも、黄泉の炎の中で滅びることはありません。 No person who has trusted Jesus, no person who has believed"into" Jesus will ever perish in the flames of Hell. それがあなたの聖霊であり、あなたが救いのためにイエスを信頼した ときに受け取ったものです(エペソ人1:13)。 That's the Holy Spirit in you, which you received when you trusted Jesus for salvation(Ephesians 1:13). 救いのためにイエスを信頼した 人々は永遠に天に生き、他の人は神の存在から永遠に離れています。 Those who have trusted Jesus for salvation will live eternally in heaven, while others will be eternally separated from the presence of God. 核協議の中では、彼らを信頼した が、それによって利益は得られなかった」。 We trusted them in the case of nuclear negotiations, but it was of no use.核協議の中では、彼らを信頼した が、それによって利益は得られなかった」。 During the nuclear negotiations, we trusted them; but we didn't benefit from our trust.”. ウクライナ人やロシアが欧米を信頼した 結果が、内戦や広範な戦争の可能性なのだ。 The consequence of the trust Ukrainians and Russians placed in the West is the prospect of civil and wider war.".核協議で彼らを信頼した が、それによって利益は得なかった」と語りました。 During the nuclear negotiations, we trusted them; but we didn't benefit from our trust.”.
より多くの例を表示
結果: 69 ,
時間: 0.0219
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt