信頼醸成措置 - 英語 への翻訳

confidence building measures
cbms
信頼 醸成 措置
CBM
of confidence-building measures
confidence-building measure

日本語 での 信頼醸成措置 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
我々は,国内実施,信頼醸成措置及び協力・支援の促進,科学技術の進展の検討,生物毒素兵器の使用に対応するための条約第7条の強化について,実際的な進展を遂げるために尽力している。
We are committed to achieving real progress to promote national implementation, confidence-building measures, and cooperation and assistance, to reviewing developments in science and technology, and to strengthening the Convention's Article VII on responding to use of biological or toxin weapons.
協力と支援,科学技術,及び信頼醸成措置に関する会期間会合において有意義な意見交換を期待する。
science and technology, and confidence-building measures as agreed to at the Review Conference.
このフォーラムを通じて、中央ユーラシア地域と東・東南アジア、欧米諸国の研究者間の人的ネットワークの構築、中央ユーラシア地域の非公式対話による信頼醸成措置の確立、異なる宗教や民族間での多元的な価値観の共有などに貢献することができました。
The forums produced numerous fruits, including the formation of personal networks among the researchers of Central Eurasia, East and Southeast Asia, and the West; the establishment of confidence-building measures by means of informal dialogue within the Central Eurasian region; and the sharing of pluralistic values among people of differing religions and ethnic groups.
行動21:すべての核兵器国は、信頼醸成措置として、報告の標準様式について可能な限り早期に合意するとともに、国家安全保障を損なわずに、標準化された情報を自発的に提供するという目的において、適切な報告提出の間隔を決定することが奨励される。
As a confidence building measure all the nuclear-weapon States are encouraged to agree as soon as possible on a standard reporting form and to determine appropriate reporting intervals for the purpose of voluntarily providing standard information without prejudice to national security.
アナン[元首相]自身から聞いた話だが、ランカウイ島で会談した武装組織の代表たちは、自治権といった政治的な解決には一切関心がなく、ランカウイでの話し合いは真剣な交渉への足がかりというよりも、せいぜい信頼醸成措置程度のものでしかなかったとのことだ。
Anand told me himself that the militant representatives he met in Langkawi had no interest in any political solution such as autonomy; the Langkawi discussions were little more than a confidence-building measure, rather than a prelude to serious negotiations.
海洋安全保障我々は,海洋法に関する国際連合条約(UNCLOS)に反映された国際法の諸原則に基づく,ルールを基礎とした海洋秩序の維持,信頼醸成措置により支えられ,法的手段によるものを含む平和的紛争解決及び持続可能な海洋の利用並びに航行及び上空飛行の自由の尊重に対する我々のコミットメントを改めて表明する。
Maritime Security We reiterate our commitment to maintaining a rules-based maritime order in accordance with the principles of international law as reflected in UNCLOS, to peaceful dispute settlement supported by confidence building measures and including through legal means as well as to sustainable uses of the seas and oceans, and to respecting freedom of navigation and overflight.
国連安保理決議1172の規定を想起しつつ、我々は、インド及びパキスタンに対し、両国が着手した信頼醸成措置を実施するとともに、優先事項として、包括的核実験禁止条約(CTBT)に加入するとの、また、この決議の残りの規定を遵守するとの意図表明を実行に移すよう呼びかける。
Recalling the provisions of the UNSC resolution 1172, we call upon India and Pakistan to implement the CBMs on which they have embarked and, as a matter of priority, to follow through on their declared intention to adhere to the CTBT and the remaining provisions.
我々は、海洋法に関する国際連合条約(UNCLOS)に反映されたものを含む国際法に強固に基づく、ルールを基礎とした海洋秩序の維持に対する、及び法的手段を通じたものを含み、また、信頼醸成措置により支えられた平和的な紛争解決に対するコミットメントを改めて表明する。
We reiterate our commitment to maintaining a rules-based maritime order based firmly on international law, including as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea(UNCLOS) and to peaceful dispute settlement, including through legal means and supported by confidence building measures.
海洋安全保障我々は,海洋法に関する国際連合条約(UNCLOS)に反映された国際法の諸原則に基づく,ルールを基礎とした海洋秩序の維持,信頼醸成措置により支えられ,法的手段によるものを含む平和的紛争解決及び持続可能な海洋の利用並びに航行及び上空飛行の自由の尊重に対する我々のコミットメントを改めて表明する。
We reiterate our commitment to maintaining a rules-based maritime order in accordance with the principles of international law as reflected in UNCLOS[United Nations Convention on the Law of the Sea], to peaceful dispute settlement supported by confidence building measures and including through legal means as well as to sustainable uses of the seas and oceans, and to respecting freedom of navigation and overflight.
会合は、ANNEX.Bの災害救助に関するISMの第1回会合の提言リストを承認した。5.2信頼醸成措置に関するISG閣僚は、信頼醸成措置に関するISGにおいて、特に地域の安全保障環境及び安全保障認識、地域的な信頼醸成活動、防衛政策並びに安全保障の包括的性格についての率直かつ和やかな議論が行われたことに留意した。
The Ministers endorsed the list of recommendations of the First Meeting of the ISM on Disaster Relief which appears as ANNEX B. 5.2 The Inter-sessional Support Group on Confidence Building Measures The Ministers noted the frank but cordial discussions at the ISG on CBMS, interalia on the regional security environment and security perceptions, regional confidence building activities, defense policies and the comprehensive nature of security.
回は1998年11月に、他の1回は1999年3月に開催予定であり、そのうち1回では4項目の提案を含む信頼醸成措置と予防外交の重複部分につき取り扱われ、他の1回ではISGの議題において残っている問題(新たな信頼醸成措置のリストを含む)並びに海洋安全、海洋における法と秩序及び海洋環境の保護・保全等の海洋問題につき取り扱われる。
The Misters noted that the ISG had decided to hold two meetings within the next inter-sessional year, one in November 1998 and the other in March 1999, with one meeting addressing the overlap between CBMs and preventive diplomacy, including the four proposals tabled, and the other on the remaining issues on the ISG's agenda including the list of new CBMs and the maritime issues of maritime safety, law and order at sea, and the protection and preservation of the marine environment.
一時的な安全と信頼醸成措置は平和をもたらさないだろう」。
Temporary security and confidence building measures will also not bring peace.".
ラホール・プロセス「ラホール・プロセスは今日までの信頼醸成措置の頂点でした。
The Lahore process"The Lahore process was the apex of the CBM effort to date.
オープンスカイズ条約は1992年に調印され、「冷戦」後の欧州における信頼醸成措置の一つとなった。
The Treaty on Open Skies was signed in March 1992, becoming one of the major confidence-building measures in Europe following the Cold War.
オープンスカイズ条約は1992年に調印され、「冷戦」後の欧州における信頼醸成措置の一つとなった。
The Treaty on Open Skies was signed in March 1992 and became one of the major confidence-building measures in Europe after the Cold War.
国連は、6者がすべて参集し、理解の相違を狭めるとともに、信頼醸成措置を促進できる重要な場でもあります。
The Organization is a key venue where all six parties are represented and can interact to narrow differences in understanding, and promote confidence‑building measures.
もしこの会議が予定通りに開催されていたならば、域内諸国家間の大きな信頼醸成措置になっていたことでしょう。
If this meeting would have taken place as planned, it would have been a massive confidence building measure between members of the region.
さらなる信頼醸成措置として、重水減速の研究炉の建設開始の決定を自主的に再検討するようにイランに再度要請する」と述べています。
The resolution calls again on Iran, as a further confidence-building measure, voluntarily to reconsider its decision to start construction of a research reactor moderated by heavy water.".
この事業とその成果としての報告書が、地道な試みの1つとして、アジア太平洋地域の信頼醸成措置の一助となることが期待されます。
The project and the report it produced were just such low-profile efforts, and it is hoped that they will become part of the confidence-building endeavor in the Asia-Pacific region.
この文脈において,G7は,宇宙活動の透明性・信頼醸成措置に関する国連政府専門家会合の勧告を考慮して,宇宙における安定性を強化する透明性・信頼醸成措置の発展と実施に関する建設的な議論を支持し,促進する。
In this context, the G- 7 supports and encourages constructive discussion on the development and implementation of transparency and confidence building measures to enhance stability in space, taking into account the recommendations of the United Nations Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-Building Measures in Outer Space.
結果: 169, 時間: 0.0271

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語