充満は - 英語 への翻訳

charge
充電
料金
充満
チャージ
電荷
担当
課金
請求
有料
charges
充電
料金
充満
チャージ
電荷
担当
課金
請求
有料
charging
充電
料金
充満
チャージ
電荷
担当
課金
請求
有料

日本語 での 充満は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
高容量:ほとんどのモバイル機器のためのより多くの充満は周期を行うことができます。
High capacity: Can perform more charging cycles for most mobile device.
リン酸鉄リチウム電池がメモリー効果をもたらさないので、充満はいつでもすることができます。
Because LiFePO4 batteries has no memory effect, charging can be done at any time.
自然な充満は羽毛の上層がそれらの温度を調整することを可能にし、冬の間あなたを暖かく保ち、そして夏の間涼しくとどまる。
The natural filling allows feather toppers to regulate their temperature, keeping you warm during winter and staying cool during summer.
貨物の充満は形式的な順序のための支払から控除されます。
The charge on freight will be deducted from the payment for formal order.
本当に、充満はあなたに戻って順序を置いた後または支払を控除するために。
A: Sure, the charge will back to you or deduct the payment after you place the order.
注目:航空券および調節の充満は顧客の側面によって負います。
Remark: The charge of air ticket and accommodation will burden by customer side.
したがって、キリストの救いの秘義の充満は、その主と切っても切れない関係にある教会のものでもある。
Therefore, the fullness of Christ's salvific mystery belongs also to the Church, inseparably united to her Lord.
私達は取付けるために1-2人のエンジニアおよび組み立て機械を送ってもいいですすべての充満はバイヤーによって支払われるべきです。
We can send 1-2 engineers to install and set up machine, but all the charges should be paid by buyer.
エンジニアの航空券、査証、調節および食糧のすべての充満はバイヤーによって責任がありますべきです。
All the charges of air ticket, VISA, accommodation and food of the engineer should be responsible by buyer.
点検サンプルfristを必要とすれば、支払をサンプル充満必要とし、多く順序が確認したときに充満はあなたへ払い戻しです。
If you need check sample frist, you need pay the sample charge and the charge will be refund to you when mass order confirmed.
パレットか他の特別なパッキングを頼めば、充満は別に交渉されます。
If you ask for a pallet or the other special packing, the charge will be negotiated separately.
LEDを監察する電池充満は統合しました時間の電池を満たすために電池のレベルおよび助けの警告に」点滅する「低ボルトをできました。
The Battery Charge Monitoring LED could integrated the“low-volt flashing” to warning the battery level and help to charge the battery in time.
輸入関税、税金、および充満は商品価格に含まれていないまたは郵送料、我々は責任はありませんあらゆる関税のためにか輸入税。
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost, We are not responsible for any custom duty or import tax.
A:はい、私達は価値が大きくなかったら、しかし急使充満はあなたの側面にあります自由電荷のためのサンプルを提供してもよい。
A: Yes, we could offer the sample for free charge if the value is not big, but the courier charge will be on your side.
はい、普通サンプル充満は大量生産を確認したが、特定の状態のためにあなたの順序と追う販売と連絡し、交渉して下さいときに払い戻し可能である場合もあります。
Yes, normally the sample charge can be refundable when you confirmed the mass production, but for specific situation please contact and negotiate with the sales who follow up with your orders.
輸入充満はバイヤーの責任である。(あなたはwanta品物を宣言として他の項目名、または指定されたカスタム値、前にお知らせくださいご注文)5.buyerはどんな関税あればそれは必要ありません。
Any import charges is the buyer's responsibility.(if you wanta declare the goods as other item name, or specified value for custom, please inform us before placing the order) 5.
標準的な充満方法254.2Vへの±2℃0.5Cの一定した現在の充満は≤0.05Cに、それから満たされた流れまで一定した電圧4.2V充満低下します。
Standard charging method 25±2℃ 0.5C constant current charge to 4.2V, then constant voltage 4.2V charge till charged current declines to≤ 0.05C.
B)は先の合意された場所に到着するまでのトランジット内のすべての関連製品のコストや手数料、その費用および充満は運送契約に売主が負担してはならない場合を除き、。
All related product costs and fees in transit until their arrival at the agreed place of destination, unless such costs and charges shall not be borne by the contract of carriage for the seller;
充電器さまざまな充満はプラグを差し込みますiPhone5/5S/6/6Plus、サムスン、HTCのブラックベリーを含むすべての普及した、スマートな携帯電話を満たすために各ロッカーの…。
Charger Various charging plugs in each locker to charge all popular and smart cell phones including iPhone 5/5S/6/6Plus, Samsung, HTC, Blackberry….
はい、あなたの順序と追う人々場合もありますとき普通サンプル充満は特定の状態のplscontactのために払い戻し可能大量生産を確認するが、である。
Yes, normally the sample charge can be refundable when you confirm the mass production, but for the specific situation plscontact the people who follow up with your order.
結果: 265, 時間: 0.0223

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語