反省し - 英語 への翻訳

reflect
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
remorse
反省
後悔
自責の念にかられたことが
自責
良心の呵責で
悔恨を
think
考える
思う
思考
自分
思い浮かべて
思いつか
reflecting
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
reflected
反映する
反射する
反省する
考える
映し出す
full
映す
regret
後悔
遺憾の意を
遺憾
残念
悔い
悔やむ
悔いの
悔恨
反省

日本語 での 反省し の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
営業活動は日々反省し、失敗したときはその原因を分析して、「しくみ」をつくっていくことが大切です。
It is important to reflect on sales activities on a daily basis and analyze the causes of failures to create a"system".
私は自分の行動を反省し、他の人々と良い関係を築けていないことに気づきました。
I reflected on my actions and realized that I couldn't get along with others.
私の過ちを深く反省し、多くの方々の指摘と批判を甘んじて受け止めます。
I deeply regret my mistakes and will accept criticism from many people.
残りの人生で自分の行動を反省し、野良犬のシェルターでボランティアをする」。
I will reflect on my actions for the rest of my life and will volunteer at stray dog shelters.”.
けど、これで反省して、他の人にはしないでね。
So, remember that and do not do it to someone else.
相手が100%反省し、態度が完全に変わるまで許さない。
He will move out and not be allowed back until he has 100% changed his attitude.
その時までに、教育を受けたニュースペインのエリートは、スペインとその植民地王国との関係について反省し始めていました。
By that time the educated elite of New Spain had begun to reflect on the relations between Spain and its colonial kingdoms.
私自身もその傾向が強いので、反省しなければならない(笑)。
It's also mandatory, so I gotta do it(smiling).
日本側は歴史を反省し、言動を慎むべきであり、南中国海で波風を立て、これ以上地域の平和・安定を損なう事をしてはならない。
The Japanese side should reflect upon the history, and be discreet with its words and deeds, instead of making waves in the South China Sea and impairing regional peace and stability.
神の前に反省して行いを悔い改めたことを見せ、神からOKのはんこをもらえば、赦されて救われることになります。
Before you think that God's mercy will save you from His wrath ask yourself can God still be righteous if He overlooks and pardons sin?
一方で、日本については、「東アジアは過去を反省し、自由で公正な貿易の価値を守るとき、さらに発展できる」と述べ、直接の批判を避けました。
On the other hand, as for Japan, he said,“East Asia can reflect on the past and develop further when it protects the value of free and fair trade,” avoiding direct criticism.
われわれは改めて日本側に歴史をしっかりと直視し、反省し、正しい歴史観で国民を教育し、実際の行動によってアジア隣国と国際社会の信頼を得るよう促す」と述べた。
We once again urge the Japanese side to earnestly acknowledge and reflect upon history, educate its people with the right historical perspective, and win the trust of its Asian neighbors and the international community with concrete actions.".
多くの本を読み反省し深く考え自分を知り私は気が付きました私と仲間たちが築こうとしたイスラムの世界は偽物で不当なものだったと。
Through wide reading, reflecting, contemplation, self-knowledge, I discovered, I realized that Islamists' world of us and them is false and unjust.
年、京都に集まった第1回福音宣教推進全国会議の参加者たちは「宣言」のなかで謙虚に教会の現状を反省し、次のようなに決意を表明しました。
At the First National Incentive Convention in Kyoto in 1987, the participants modestly reflected on the present state of Church and expressed their resolution in the following Declaration.
気持ちを感じるためには、何が起こったのか考え(感情を評価する)、自分がどのように振舞ったかについて反省し、それを心理的に発展させていく必要があります。
In order to have a feeling, it's necessary to think about what has happened(value the emotion), reflect on how we behaved, and thus begin to elaborate on it psychologically.
現時点で成長戦略を策定するならば、「失われた20年」における政策不在を謙虚に反省し、いちから日本経済を再建する姿勢をみせなくてはならない。
To formulate a growth strategy now, we should humbly reflect upon the lack of policies during the"lost two decades" and be prepared to rebuild the Japanese economy from scratch.
かれは御心に適う者に,英知を授けられる。英知を授けられた者は,本当に多分の良いものを授けられた者である。だが思慮ある者の外は,誰も反省しない。
He gives the Wisdom to whomsoever He will, and whoso is given the Wisdom, has been given much good; yet none remembers but men possessed of minds.
私は徴用と強制連行を実行指揮した日本人の一人として、非人道的なその行為と精神を深く反省し、ここで謝罪するところです。
I, as a single Japanese who directed the carrying out of recruitment and forced abduction, deeply repent the spirit and the act of those inhumanities, and hereby apologize for them.
時には、後の人生で死ぬことを迫っている人々は、自分の行動に反省し、罪悪感や道徳的義務感を持っている人は、長年にわたり、接触していなかったり、不動産の受益者。
Sometimes in later life and with impending demise people reflect on their actions and with a sense of guilt or moral obligation may make provision for an ex spouse who they may not have had contact with or previously provided for, for many years who may become an entitled beneficiary of the estate.
国家戦略特区における獣医学部の新設につきましては、文書の問題をめぐって対応は二転三転し、国民の皆様の政府に対する不信を招いたことについては、率直に反省しなければならないと考えています。
As for establishing a department of veterinary medicine within a National Strategic Special Zone, I believe I must reflect candidly on the fact that the response regarding the issue of the documents has shifted several times, leading to distrust among the public towards the government.
結果: 72, 時間: 0.0343

異なる言語での 反省し

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語