史は - 英語 への翻訳

history
歴史
履歴
史上
沿革
ヒストリー
病歴

日本語 での 史は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
航空史は数百年に及ぶものがあり、初期の飛行機械の区分は複雑なものであるが、1903年12月、ライト兄弟が持続し有人で空気より重いものを制御して飛ばした。
The history of flight spans hundreds of years and the distinction of building the first flying machine is complicated, but in December 1903 the Wright Brothers achieved sustained, manned, and controlled heavier-than-air flight.
戦後の歴史とともに成長し、作品を制作してきた横尾忠則にとって、日本の現代史はそのまま自身の制作歴としてリンクしているといえます。
One could say that to Yokoo, who grew up and produced his art along with the post-war era, the history of modern Japan and that of his oeuvre are inextricably linked.
しかし、多くの部分が忘れ去られ記録されずにきた韓国のアニメーション史は、韓国自体の歴史と同じくらい広範囲なものである。
However, the history of South Korean animation, many parts of which have been forgotten or not recorded, is as extensive as that of South Korea itself.
大戦後の交通手段や情報技術の大幅な進歩によって、人々は自在に世界をかけめぐるようになった以上、建築史は比較文化的に語られ得るようになったのである。
Since people came to fly freely around the world after World War II by the progress of transportation methods and information technology, the history of architecture came to be able to be enunciated in the mode of cultural comparison.
金永南委員長は、朝鮮民主主義人民共和国の70年史は世紀的に立ち後れていたわが国が必勝不敗の威力を持つ強大な社会主義国家に浮上した壮大な転変と偉大な勝利の歴史であると述べた。
He said that the 70-year long history of the DPRK is the one of gigantic change and great victory in which it, once a backward country, has towered as a powerful socialist country with an invincible might.
年7月の第509爆撃隊とRAAFの統合史は、RAAF広報部が「第509爆撃隊が所有していると伝えられた"空飛ぶ円盤"に関する問い合わせで非常に忙しかった。
The July 1947 history for the 509th Bomb Group and RAAF stated that the RAAF public information office"was kept quite busy… answering inquiries on the'flying disc,' which was reported to be in[the] possession of the 509th Bomb Group.
その結果、ミャンマーの過去26年間の政治史は、冷戦後の物語の枠組みを通じて理解され、SLORC/SPDC政府と、2011年から2013年にネピドーが着手した改革との間に歴史的な分断を生じる事となった。
As a result, the last twenty-six years of Myanmar's political history has been understood through a post-Cold War narrative framework, creating a historical disjuncture between the SLORC/SPDC governments and the reforms initiated by Naypyidaw in 2011-2013.
ラテンアメリカの近代史は政権を打倒しようと意図するアメリカの秘密工作の文書による十分な裏付けのある例で満たされる、同時に人によるとブラジルの状況は汚職スキャンダルと悪化する経済のせいで発生した民衆抗議運動に縛り付けられると主張する。
While Latin America's modern history is riddled with well-documented examples of US operations aimed at overthrowing regimes, some would argue the situation in Brazil is tied to a popular protest movement that has sprang up due to the corruption scandal and slumping economy.
結論として言えば、新世界秩序、そして実際、近現代史は、イルミナティ中央銀行カルテルの信用に対するその独占を、すべての富、政治、そして文化に対する独占へと変換しようという彼らの欲望の産物である。
The New World Order, and indeed modern history, is the product of the desire of the Illuminati central banking cartel to translate its monopoly over credit into a monopoly over all wealth, politics and culture.
実際、最近の政治史は、1年を決定付ける出来事は概して大きなサプライズや連続性が突然途切れる断絶であることを示している(どうしても必要なら、それを「ブラックスワン」ないし「未知の未知」と呼ぶといい)。
In fact, recent political history suggests that the events that define a year tend to be the big surprises and sudden discontinuities(call them“black swans” or“unknown unknowns”, if you must).
結論として言えば、新世界秩序、そして実際、近現代史は、イルミナティ中央銀行カルテルの信用に対するその独占を、すべての富、政治、そして文化に対する独占へと変換しようという彼らの欲望の産物である。
In conclusion, the New World Order, and indeed modern history, is the product of the desire of the Illuminati central banking cartel to translate its monopoly over credit into a monopoly over all wealth, politics and culture.
(序論のために、ArvindNarayananらによるビットコインと暗号通貨の技術36を参照)ビットコインの思想史は、学会、専門外の研究者、専門職従事者の間の関係性を実証するケーススタディとして役立ち、これらのグループが互いにどのように恩恵を受けられるのかについての教訓を提供する。
(For an introduction, see Bitcoin and Cryptocurrency Technologies.36) Bitcoin's intellectual history also serves as a case study demonstrating the relationships among academia, outside researchers, and practitioners, and offers lessons on how these groups can benefit from one another.
このような理由から、美術史は、「現代性」という用語を、現代芸術と現代主義という用語とは区別して、「革命の必然的絶対必要性が生命、仕事、思考の主要な事実となる文化的条件に適用される個別の用語」。
For this reason art history keeps the term“modernity” distinct from the terms Modern Age and Modernism- as a discrete“term applied to the cultural condition in which the seemingly absolute necessity of innovation becomes a primary fact of life, work, and thought”.
結果は金曜日にリリースされた調査は、どのように示すかについて、70年後に、特に日本のその2人の最も親しい隣人との関係が領土紛争によって酸っぱくなる場合、第二次世界大戦史は東アジアで非常に敏感なトピックのままである。
The probe, whose results were released Friday, shows how even 70 years later, World War II history remains an extremely sensitive topic in East Asia, especially when Japan's relations with its two closest neighbors are soured by territorial disputes.
道徳教育を教科へ格上げするという2015年初めの計画に加え、文部科学省は、学校で教えられる日本史は、歴史と領土問題において政府の立場を反映すべきだと法律で定めた。
Besides plans to formalize“moral education”(道徳, doutoku), earlier in 2015 the Ministry of Education decreed that Japan's history, as taught in schools, should reflect the government's position on history and territorial issues.
その洋さんが、著書「社会科学の考え方」(講談社現代新書)の再版に当たり、「女性を抜きにした近代思想史は不完全」として、女性が関わる部分を珠枝さんに書いて欲しいと頼んだのだ。
When his book"Methods and Methodology in Social Research"(Kodansha's New Library of Knowledge) was due to be republished, he realized that"a history of modern thought that leaves out women is incomplete," and asked Tamae to write a part involving women.
ノーネス:昨日の上映の後、数人の映画関係者と話したのですが、彼らは、日本のドキュメンタリー史は、集団製作が理想的だった時代(これが小川プロがかつて、そして今も人々にとって重要な理由のひとつ)から、個人映画の時代に移っていった。
MN: After the movie yesterday, I was talking with a few film people who were noting that in the history of Japanese documentary, you go from an era where the collective filmmaking was an ideal(which is one reason why Ogawa Productions was and is so important to everybody) to an era of personal film.
その後の英語文学史は、少数のチャールズ・グランディソン卿と大多数のトム・ジョーンズにより特徴づけられる-つまりは、完璧さのパラゴンであるごく少数のキャラクターであり、それゆえに驚くべきほどにつまらない者たち、他方では、膨大な数のもっとありふれたキャラクターで、はるかに面白い生涯を送る者たちである。
The history of English-language literature from then on features a small number of Sir Charles Grandisons and a great many Tom Joneses- that is to say, a small number of characters who are paragons of perfection and thus stunningly dull, and a much vaster number of more ordinary characters who lead more interesting lives.
OtavioCastro(オターヴィオカストロ)の音楽史はハーモニカにおける革新的テクニックの展開と混同している。主にダイアトニックハーモニカ(大衆的には、ブルースハープで知られている)においては、「ダイアトニックハーモニカによるクロマティック技法」の新語を生み出した。この技法により、ド(C)の音で調律された一本のハーモニカのみで、すべての調子を含み、どんな曲でも演奏が可能になる。
Otavio Castro's musical history is a result of the development of innovative harmonica techniques, essentially in diatonic harmonica(popularly known as the blues harmonica), where he created the term"chromaticism in diatonic harmonica", a technique that allows all songs to be performed by using only one C-tuned harmonic(do) for all keys.
彼subjoinsの祈り(九)彼は自分自身をどのよう懇願し、神の知恵と聖霊を彼に送られるかもしれないから天国、およびこれを最後に、反射昔の人たちの知恵が導かれる-どのような形式を反映し、自然への移行ができるのレビューをイスラエルの古代史は、2番目の部分が彼の作品を構成します。
He subjoins the prayer(ix) by which he has himself begged that Wisdom and God's Holy Spirit might be sent down to him from heaven, and which concludes with the reflection that men of old were guided by Wisdom a reflection which forms a natural transition to the review of Israel's ancient history, which constitutes the second part of his work.
結果: 259, 時間: 0.0314

異なる言語での 史は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語