名所は - 英語 への翻訳

attraction
魅力
アトラクション
名所
誘致
スポット
引力
観光
誘引
集客
引き寄せ
attractions
魅力
アトラクション
名所
誘致
スポット
引力
観光
誘引
集客
引き寄せ
sights
視力
光景
視界
サイト
目の前
視覚
御前
姿
spots
スポット
場所
見つける
斑点を
地点
現物
名所
sites
サイト
現場
場所
ウェブサイト
敷地
部位
会場
現地

日本語 での 名所は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
日本にある数多くの観光名所は、美しさがゆえに認知されており、人々が何度もその地を訪れ始めた時にのみ、よく知られるようになっていきます。
Many tourist attractions in Japan are acknowledged for their beauty and they become well known only when people start visiting the place again and again.
パキスタンの現代的な都市と歴史的名所は、すべて訪れる価値のあるものですが、自然の美しさも、この国の最大の魅力の一つです。
While Pakistan's modern cities and historical sights are all reasons to visit, one of the biggest draws is its natural beauty.
ここでの主な観光名所はキリスト降誕教会であり、これまでにクリスマスを祝ったことがある人-宗教的な、その他にかかわらず-それは本当にすることのリストのトップです。
The major tourist attraction here is the Church of the Nativity, and for anyone- religious or otherwise- who has ever celebrated Christmas, it really is top of the things to do list.
ここでの主な観光名所はキリスト降誕教会であり、これまでにクリスマスを祝ったことがある人-宗教的な、その他にかかわらず-それは本当にすることのリストのトップです。
The major sightseeing attraction here is the Church of the Nativity, and for anyone- religious or otherwise- who has ever celebrated Christmas, it really is a must-do.
主な観光名所は14世紀の修道院で、青と金のタマネギの形をしたドームがあり、ストーリーブックから運ばれたようです。
The main tourist attraction a 14th century monastery- replete with blue and gold onion-shaped domes- looks like it was transported from a storybook.
壮大さの一般的な雰囲気以外のミラマーでもう一つの価値のある観光名所は、街のスケールモデルを持つMaquetadeLaHabanaです。
Another worthwhile tourist attraction in Miramar, other than the general ambiance of grandeur, is the Maqueta de La Habana with a scale model of the city.
ユネスコに登録されているアンコールの考古学的名所は、カンボジアへの訪問の見どころで、150平方マイル(400平方キロメートル)に広がる寺院や彫刻があります。
The UNESCO-listed Angkor Archeological Site is a highlight of any visit to Cambodia, with temples and sculptures that sprawl across 150 square miles(400 square km.).
イリノイ州(Illinois)の名所は、本物のアメリカらしい最高の体験を特徴づけていますが、ここを訪れたことのある人に、最も思い出に残っていることを尋ねれば、温かく親しみやすい人々だと答えることでしょう。
But while Illinois' attractions characterize the best of the authentic American experience, chances are, if you ask someone who has visited what they remember the most, they will say the warm, friendly people.
サントロペの他の必見の名所は印象派の芸術のすばらしいコレクションを持っているMuséedel'Annonciade、そして港がカフェテラスで並ぶ大気のVieuxPort(旧港)を含みます、そして地元の芸術家はカラフルに売れますサントロペの風景を描いた絵画。
Other must-see sights in Saint-Tropez include the Musée de l'Annonciade, which has a superb collection of Impressionist art, and the atmospheric Vieux Port(Old Port), where the harbor is lined with café terraces, and local artists sell colorful paintings that depict scenes of Saint-Tropez.
日で、一定の高さに最後のミルクを少し、できれば一緒に食事する必要がありますにチョコレートをもたらすに高山病を防ぐために高原は非常に栄養補助食品などの乾燥食料持っていないことが重要であると夕食の名所は、高価な。
In order to prevent altitude sickness, to bring chocolate into the last to a certain height is necessary to eat a little, preferably with milk up The plateau is very important nutritional supplements and other dry rations would not have brought, and attractions for dinner not that expensive.
観光名所はGiselastraßeでミュンヘンの中国のタワーです。.素晴らしいレストランとミュンヘンの二番目に大きいビアガーデンがあります,あなたは太陽の下でも雨の中で座ることができる場所,それはちょうど塔の屋根の下で、すなわち移動します。
The tourist attraction is the Chinese Tower in Munich at the Giselastraße. Here is a beautiful restaurant and the second largest beer garden in Munich, where you can sit in sunshine and in rain weather, then one moves that is just under the roof of the tower.
左側の白い筋は雲ですが、湯けむりか噴煙のように見えますね紅葉名所は日本各地で無数にありますが、火山や湯の沼と紅葉のコラボレーションは珍しいのでは!?
The white smoke on the left is a cloud, but onsen smoke looks like volcanic smoke. There are thousands of famous place to view the autumn colors throughout Japan, but the collaboration of volcano, hot pond, and colored leaves must be rare!
エリアごとにまとめたおすすめの名所や興味のあるトピックから探すことができます。バンコクの名所はすべて網羅されているため、何をお探しでも、必ずご希望のものを見つけていただけるでしょう。
Find the best Bangkok attractions by area or pick the topics that interest you, whatever it is you are looking for we have covered just about all of the attractions in Bangkok so you can be sure you won't miss a thing.
桜が散ってから梅雨入り前までが、京都の観光に一番オススメの季節です☺️新緑の名所はたくさんありますが今回は南禅寺を紹介させていただきます✨南禅寺の歳月を経た巨大木造建築の三門と、初々しい青葉の組み合わせは古都の初夏らしい心惹かれる風景です。
It is the most recommended season for sightseeing in Kyoto from before the cherry blossoms to before the rainy season.☺ There are many sights of fresh green, but this time I will introduce Nanzenji✨ The combination of the three gates of the gigantic wooden architecture that passed through the years of Nanzenji and the original green leaves is a landscape attracted by the early summer of the old capital.
ローマの観光名所は全て徒歩圏内。
All the sites in Rome were accessible by foot.
映画撮影の名所はハリウッドだけとは限りません。
Hollywood isn't the only place to see famous film sets.
市内で人気の観光名所は城壁や地中海海洋公園などです。
Popular sites in the city include the Royal Walls and the Mediterranean Maritime Park.
有名な観光名所は、心地よい漁村と港であるテロ島です。
A well-known tourism attraction is Telo Island, a fishing village and port.
ウィーンの多くの歴史的名所は、同時にモーツァルトゆかりの地なのです。
Many Viennese attractions are also historic Mozart locations.
一番の観光名所は、歴史的な町の中心部にあるPalaisdesDucsです。
The top tourist attraction is the Palais des Ducs at the historic center of town.
結果: 2454, 時間: 0.0363

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語