固定価格買取制度 - 英語 への翻訳

feed-in tariff
固定 価格 買取 制度
固定 価格 買取
買取 制度
feed-in tariff scheme
固定 価格 買取 制度
feed-in tariffs
固定 価格 買取 制度
固定 価格 買取
買取 制度

日本語 での 固定価格買取制度 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
再生可能エネルギー固定価格買取制度は、再生可能エネルギーを用いて発電された電力を、国が定める固定価格で一定の期間電気事業者が買い取ることを義務付ける制度として2012年の7月にスタートした。
The feed-in tariff scheme for renewable energies was started in July 2012 as a scheme that mandates that electricity providers purchase electricity generated using renewable energies within a certain time period at a fixed price established by the government.
自然エネルギーの拡大のためには、固定価格買取制度の導入だけではなく、地域間連系線の活用、系統運用技術のイノベーションなどの取組が必要なことは、自然エネルギー財団の政策提言の中でも以前から指摘してきた。
For the deployment of renewables, not only the introduction of the Feed-in Tariff but also effective use of interconnection lines between regions, innovation in grid operation techniques, and other initiatives are essential- the point Japan Renewable Energy Foundation has always made in policy recommendations.
しかし、来年から、再生可能エネルギーを供給している誰にでも再生可能エネルギーの固定価格買取制度で払われる固定された金額は、投資家が新しい風力または太陽光発電所を造るために非公開入札を置く競売と入れ替えられます。
But from next year the fixed sum paid in feed-in tariffs to everyone supplying renewable power will be replaced with auctions in which investors place sealed bids to build new wind or solar farms.
今後、「再生可能エネルギー固定価格買取制度」を活用した売電収益を得ながら、資源・環境事業分野におけるノウハウをさらに蓄積し、社会に貢献する事業活動の拡充へとつなげていきたいと考えております。事業の概要事業会社名。
While drawing revenue from the sale of electricity through the Feed-in Tariff Scheme for Renewable Energy, JP will continue to further its knowledge and know-how in regard to the resource and environment-related business fields and endeavor to expand those of its business activities that directly contribute to the betterment of society.
FIT(再生可能エネルギー固定価格買取制度)ではRSPO(持続可能なパーム油のための円卓会議)の認証油を要件としましたが、問題なのは、発電に伴う爆発的な需要拡大そのものが、熱帯林開発圧力になるということなのです。
In the Feed-In Tariff System(FIT), only the oil approved by the Roundtable for Sustainable Palm Oil(RSPO) can be used for power generation, but the problem is drastic increase in demand for palm oil will become the driving force to further develop oil palm plantations.
具体的には、溶解パルプの販売、特殊用途向けの開発(パルプ事業の項参照))の他、再生可能エネルギーの固定価格買取制度のもとでバイオマス、水力、太陽光等の再生可能エネルギー発電事業を推進します。
Specifically, we are selling dissolving pulp and developing specialty uses(refer to Pulp Business), while making progress, under the feed-in-tariff system for renewable energy, with power generation from renewable sources such as biomass, hydropower, and solar power.
オリックスは、複数メーカーからの設備機器選定やリース、割賦などお客さまに合わせた調達手法、さらに固定価格買取制度の事業計画認定取得、自家消費型太陽光向けの補助金制度申請のアドバイスなど、設置から導入後のメンテナンスまでご提供し、お客さまの円滑な設備導入を支援しています。
ORIX provides equipment selection from multiple manufacturers, as well as customized procurement methods including installment payment plans, acquisition of business plan approval of feed-in tariff system, and consultation on applying for subsidies for solar energy self-consumption system installation. We provide support throughout the process from implementation to maintenance, supporting the smooth installment of facilities for customers.
また、2015年には石炭火力発電所に酸素燃焼と呼ばれる排気ガスからのCO2分離回収技術を適用し実証実験を行う「豪州カライド酸素燃焼実証実験プロジェクト」を成功裏に完了しています。さらに2017年2月から北海道苫小牧市での木質バイオマス発電事業で、FIT(再生可能エネルギー固定価格買取制度)による電力の販売をしています。
In 2014, we invested in Lanza Tech, a venture company that is developing a gas fermentation process technology using microorganisms, and in 2015, we completed the Callide Oxyfuel Demonstration Project in Australia, successfully demonstrating Oxyfuel technology which captures CO2 emitted from coal-fired power plants. In February 2017, we started to sell electricity generated at a fixed price under the Feed-in-Tariff Scheme for Renewable Energy at our wood biomass power plant in Tomakomai, Hokkaido.
日本は、固定価格買取制度という点で非常に魅力のある市場だ。
Japan is a very attractive market in terms of its feed-in tariffs.
ここであなたの太陽光発電システムの固定価格買取制度の現在の料金を見つけるでしょう。
Here you will find the current rates of the feed-in tariff for your PV system.
本レポートによると、電力部門においては固定価格買取制度(FIT)の早急な変更が求められる。
According to the report, a Feed-In Tariff(FIT) scheme is required to change in the power sector as soon as possible.
英国の固定価格買取制度および固定価格買取制度は2019年3月31日に終了するため、英国は正式に無償の時代に入ります。
As the UK's feed-in tariff and feed-in tariff subsidy policy will end on March 31, 2019, the UK will officially enter the era of non-subsidy.
太陽光発電の導入で先行した欧州で2013年に固定価格買取制度の改定があり、導入が鈍化した。
The 2013 revisions to the feed-in tariff scheme in Europe, which had gotten a head start in terms of introducing solar power, have caused a slowdown in the installation of solar power.
固定価格買取制度による需要増大が、スケールメリットや学習効果をもたらし、このような発展の決定的な要因になった。
The rising demand by feed-in tariffs triggered economies of scale and learning effects and it became a crucial factor for such developments.
現在、固定価格買取制度がどのように続くのかは不明である。
It is currently unclear how the feed-in tariff will continue.
固定価格買取制度(FIT)。
Renewable Energy Feed-in Tariff(FIT).
固定価格買取制度(FIT)。
Feed-in Tariff Scheme(FIT).
グリーンジョブは補助金で生まれない-固定価格買取制度の幻想。
Green jobs cannot be created with subsidies- Illusion of Feed-in Tariff.
固定価格買取制度は、自然エネルギーを普及するのに強大な効果を発揮する制度であることが実証されたといえる。
It can be said that the strong impacts which the feed-in tariff scheme exerts in promoting renewable energy have been demonstrated.
年11月末時点の累積導入量は、固定価格買取制度が追い風になり2,089万kWになった。
The cumulative total for the power generation introduced at the end of November 2012 came to 20.89 million kW on the strength of the feed-in tariff scheme.
結果: 222, 時間: 0.0345

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語