国連科学委員会 - 英語 への翻訳

united nations scientific committee
UN scientific committee
by the U.N. scientific committee

日本語 での 国連科学委員会 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
WHOの専門家グループは、原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)の2000年の報告書を基礎として用いて、公表された文献の批判的総説および3つの被災国の政府によって提供された情報により更新しました。
The WHO Expert Group used as a basis the 2000 Report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR), updated with critical reviews of published literature and information provided by the governments of the three affected countries.
つ目の報告書は、ネイチャーによって独占的に見ることができるが、ウィーンでの放射線影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)の小委員会によって作成されたもので、その事故の全ての面に関連した広範囲な問題をカバーしている。
The first report, seen exclusively by Nature, was produced by a subcommittee of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) in Vienna, and covers a wide swathe of issues related to all aspects of the accident.
病気に対する恐怖原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)が実施した研究では、福島での原子炉のメルトダウンの結果として、日本で甲状腺癌や白血病の数が顕著に増加することはないであろうという結論が出ている。
A study conducted by the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) found that the number of cases of thyroid cancer and leukemia in Japan would not rise significantly as a result of the reactor meltdown in Fukushima.
年に設立された「原子放射線の影響に関する国連科学委員会」(UNSCEAR:UnitedNationsScientificCommitteeontheEffectofAtomicRadiation)の任務は、電離放射線の人間の健康と環境に対する影響を幅広く調査することだ。
Since the establishment of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) in 1955, the mandate of the Committee has been to undertake broad assessments of the sources of ionizing radiation and its effects on human health and the environment.
火星に赴く宇宙飛行士と同じ1Svの放射線を100人が浴びた場合、癌の発症者数は合計61人に上ると予想され、前述した米国人の生涯癌リスク(41%)を20ポイント上回ると、米国科学アカデミー(PDFファイル)、および原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)は報告している。
If you exposed 100 people to the 1 sievert of cosmic ray radiation that a Mars astronaut would get, there would now be 61 total incidents of cancer, an increase of 20, according to reports from the U.S. National Academy of Sciences(. pdf) and United Nations Scientific Committee on Atomic Radiation(UNSCEAR).
原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)とWHOの報告によると、前ソビエト連合が「汚染されている」と選定した土地の多くが「安全」と考えられている広大な地域より放射線レベルがあまり高くないところを含んでいるのだと主張します。
Reports by the U.N. Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) and the World Health Organization claim that much of the land designated as"contaminated" by the former Soviet Union actually contains radiation levels not much higher than vast areas considered"safe.".
博士は、原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)と世界保健機関による最近の報告書を複数引用して、放射線に直接起因する健康への悪影響はわずかだが、不安をあおるようなマスコミ報道や避難が原因の精神的ストレスに関連する健康への悪影響はかなり大きいと考えられると主張しました。
Referencing recent reports from the UN Scientific Committte on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) and the WHO, she emphasized that the negative health impacts directly attributable to radiation would be negligible, while those linked to psychological stresses caused by evacuation and alarming media coverage would be considerable.
原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)の定義によると、原子や分子の中に存在する電子をはじき出したり励起する電磁波や粒子を電離放射線と呼びます。〔本稿では、多くの場合“電離”をはぶいて、単に放射線としました。訳者〕。
According to the definition given by the UN Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR), the term“ionizing” refers to electromagnetic waves and particles that can ionize(that is to hit or excite) electrons in atoms and molecules of the environment, in which they are distributed(2000).
放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)と世界保健機構(WHO)による報告書は、旧ソビエト連邦が『汚染地域』と指定した範囲内の放射線量は、広大な面積の安全とされた地域と比較して、放射線量はそれほど高いわけではない、と主張します。
Reports by the U.N. Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) and the World Health Organization claim that much of the land designated as"contaminated" by the former Soviet Union actually contains radiation levels not much higher than vast areas considered"safe.".
博士は、原子放射線の影響に関する国連科学委員会(UNSCEAR)と世界保健機関による最近の報告書を複数引用して、放射線に直接起因する健康への悪影響はわずかだが、不安をあおるようなマスコミ報道や避難が原因の精神的ストレスに関連する健康への悪影響はかなり大きいと考えられると主張しました。
Referencing recent reports from the UN Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) and the World Health Organization, she emphasized that the negative health impacts directly attributable to radiation would be negligible, while those linked to psychological stresses caused by evacuation and alarming media coverage would be considerable.
年3月11日の福島第一事故の主要査定の一部が、2012年5月21〜25日の日程でウィーンで開かれている、原子放射線の効果に関する国連科学委員会(UNSCEAR)の年次総会に出席している国際的な専門家たちによって見直された後、本日、公にされる。
VIENNA, 23 May(UN Information Service)- Some of the interim findings of a major assessment into the 11 March 2011 Fukushima-Daiichi accident will be made public today after review by international experts attending the annual meeting of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR) in Vienna, 21- 25 May 2012.
国連科学委員会
The United Nations Scientific Committee.
国連科学委員会
The United Nations Scientific Committee.
に関する国連科学委員会
The UN Scientific Committee.
に関する国連科学委員会
United Nations Scientific Committee on Atomic Radiation.
国連科学委員会
The U N Scientific Committee.
国連科学委員会年報告書。
The UNESCO Science Report 2010.
国際放射線放射線国連科学委員会防護委員会。
The International Commission on Radiological Protection the United Nations Scientific Committee on the Effects of Ionizing Radiation.
国連科学委員会
The United Nations Scientific Committee.
国連科学委員会でき。
Any UN Scientific Committee.
結果: 104, 時間: 0.0259

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語