客室があり - 英語 への翻訳

cabins
キャビン
小屋
客室
機内
船室
部屋
山小屋
rooms
部屋
ルーム
客室
室内
宿泊
余地を
一室
会場
room
部屋
ルーム
客室
室内
宿泊
余地を
一室
会場

日本語 での 客室があり の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
HostellerieDuChâteauDesMonthaironsは、19世紀に建てられた城で、装飾された客室があり、美しい景色を望みます。
Hostellerie Du Château Des Monthairons is a 19th-century castle that has decorated rooms with lovely views.
ホテルにはさまざまなスタイルの客室があり、宿泊客のニーズを満たすことができます。
The hotel has a variety of different styles of rooms to meet the different needs of guests.
KLMシー・サファリ8には12室のエアコン付き客室があり、それぞれに専用バスルームとテレビが付いています。
The KLM Sea Safari 8 Liveaboard has 12 air-conditioned guest cabins, each with en-suite bathroom and TV.
館内では、数奇屋造りの落ち着いた客室があり、宿泊もできるほか、季節の会席料理など食事も楽しめる。
There are also quiet guestrooms built in the sukiya style, available for overnight stays and kaiseki meals comprising seasonal delicacies.
BuddhaZenHotelには35室の広々とした明るい客室があり、BuddhaZenスタイルで装飾されています。
Buddha Zen Hotel has 35 spacious and bright guestrooms which are decorated with Buddha Zen style.
MarcoPolo船には7つの客室があり、最大で14名のお客様が参加できます。お客様は扇風機の部屋かエアコン付きの部屋を選ぶことができます。
The M/V Marco Polo 7 cabins onboard, catering to a maximum of 14 guests, who can choose between a fan or air-conditioned cabin..
ホテルには、教会、展示ホール、ロビー、バー、「アート・スイート」を含む15の客室があり、それぞれの客室は様々な国籍のアーティストによって個別に装飾されています。
The hotel has a church, exhibition hall, lobby, bar and 65 rooms including 15“art suites” each individually decorated by artists from different nationalities.
上層デッキには2つのスーペリア客室があり、オーシャンビューと大きな窓、エアコン、共用バスルーム、ダブルかツインのベッドが付いています。
Located on the upper deck there are two Superior Cabins which have ocean views through large opening windows, shared AC and shared bathrooms and double or twin beds.
高山のスタイルで装飾された快適な客室があり、静けさと当社のサービスを通じて可用性の雰囲気は品質の休暇のためのすべてのニーズを満たします。
Comfortable rooms decorated in an Alpine style, the atmosphere of serenity and its availability through our services will satisfy all your needs for a quality vacation.
MYシー・サーペントには10の客室があり、それぞれがエアコン、専用バスルーム、ミニバー、バスローブ、タオルなどを備えており、最大20名様までご利用可能です。
The M/Y Sea Serpent has 10 cabins, each with individually controlled air-conditioning, en-suite bathrooms, mini-bar, bathrobes and towels, accommodating up to 20 guests on board.
小規模なゲストハウスでは、シンプルで手頃な3名までの客室があり、新鮮な空気が楽しめるプライベートバルコニーがあります。
The small guest house offers simple, affordable rooms for up to 3 people, some of which also have a private balcony from which to enjoy the fresh air.
SVシー・パール・ライブアボードには、エアコンと洗面台付きの8つの客室があり、最大20名様までご利用可能で、快適なご宿泊をして頂けます。
The SV Sea Pearl Liveaboard has 8 cabins with air-conditioning and wash basin. The Sea Pearl comfortably accommodates up to 20 guests on board.
ヵ所の宿泊施設と2.500以上の客室があり、旅行者は大西洋の海岸線沿い、歴史地区まで徒歩圏内やその他の便利な宿泊施設を選択できます。
With more than 20 properties housing 2,500 rooms, visitors are able to choose lodgings located directly along the Atlantic Ocean or within walking distance of the historic district.
年にリノベーションされ、快適さとダイビングのために造られました。船には10のデラックス客室があり、エンスイートバスルーム、ミニバーとタオルが付いています。
With an emphasis on comfort and build with divers needs in mind, Emperor Asmaa offers 10 deluxe cabins equipped with en suite bathroom, mini bar and towels.
スネフロ・ラブ(SnefroLove)・ライブアボードはスネフロ・ターゲット(SnefroTarget)の姉妹船で、専用バスルームとエアコン付きの10の客室があり、最大20名のダイバーを快適に収容できます。
The Snefro Love liveaboard is the twin sister of Snefro Target, and has 10 air-conditioned cabins with en-suite bathrooms, and will comfortably accommodate up to 20 divers.
人の共同2段ベッド客室、2人の共同2段ベッド客室、3つのプライベートダブル客室があり、すべてのバスルームが共用のスペースとなっています。
There is a 4-person shared bunk cabin, 2-person shared bunk cabin, and 3 private double cabins, all with shared bathrooms.
ビクトリア州に来る理由に応じて、さまざまなタイプの客室があり、リクエストに応じて延長された滞在料金が用意されています。スタッフは最高の価値を提供するために最高の宿泊施設をお勧めします。
Depending on your reason for coming to Victoria, we have a variety of room types as well as extended stay rates available upon request- our staff are pleased to recommend the best possible accommodation for the best value.
このリソースの町を選択した村に効果的な方法を十分に活用するために、いくつかの家族、訪問者に、オープンに慎重にいくつかのアイドル状態の伝統的な家屋や建物の豪華な客室があり、小さなホテルやレストランに変換置く。
To make good use of this resource, an effective way to the villages in the towns selected, some families, to open to visitors, and carefully put some idle traditional houses and buildings converted into luxury guest rooms, small hotels or restaurants.
KingSnefro5船には姉妹船としてKingSnefro6があります。船には5つのエアコン付き客室があり、最大で10名のお客様にご参加いただけます。ダイビングクラブやグループでチャーターするのに最適な船となっています。紅海のシナイエリアでベストスポットに皆様をお連れします。
The MY King Snefro 5, the twin boat of MY King Snefro 6, has only 5 air-conditioned cabins accommodating 10 divers, making this the perfect choice for dive groups and clubs who want to charter a dive boat to the best dive sites the Red Sea Sinai has to offer.
この階に客室があるのか?」。
Is there a conference room on this floor?".
結果: 58, 時間: 0.0229

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語