returned home
帰国
家 に 帰る
帰宅
家 に 戻る
帰っ て くる
帰れ
故郷 に 帰還 する we returned to the house back home
家に帰る
帰る
帰国
帰宅
家に戻って
帰ってきました
自宅に戻り
帰りの
故郷に戻る
ホームに戻る and was coming home
ロスが家に戻ると 、ヒューストンがロスにその中隊を解体し、新しく83名の中隊を組織するよう求め、命令書を間もなく送ると約束した。 When Ross returned home , Houston asked him to disband the company and form a new company of 83 men, promising to send written directives soon. その日の午後、シャーリーが家に戻ると 、暴徒たちが、自宅に向かっていた別の海軍士官と数人の下士官を取り巻いていた。 After Shirley had returned home that afternoon, the mob, which had seized another naval officer and several petty officers, returned to his house. さくらが家に戻ると 、また一日中ゲームをしていたケロは新記録を出し、スッピーに記録のことを教えたいから、エリオルに手紙を出さないかとさくらにお願いする。 When Sakura gets back home , Kero who has been playing games all day again makes a new record, so he asks Sakura for sending a letter to Eriol because he wants to let Suppi know about his new record. So I was going to tell her, I got home, and she was up. my mother. You know, and then I came home and I was not in a good mood.
And, when you return home , evening chores await.Upon my return home , everything had changed.家に戻ると 、まだiMacさんがデータダウンロードしたはった。家に戻ると 、子供達は近くの友達と遊びに出掛けていた。When we got home , the kids went out to play with their friends. 家に戻ると 、もうすぐ6時だというのに、夫はまだ眠っている。When I got home around eight, my husband was still asleep. 少女は家に戻ると すぐに、人形を取り出し、ベッドの上の棚に置いた。 As soon as the girl returned home , she unpacked the doll and set it on a stand above her bed. 家に戻ると 必ずあなたを迎えてくれる存在は、何よりの癒しであることでしょう。The existence waiting for you at home everyday is the healing more than anything. エサをやらずに魚釣りに出かけたおばあさんが家に戻ると 、雀が糊をすべて食べてしまっていた。 Without feeding it, she left the house to go fishing, and when she returned , found that it had eaten all of their starch while she was gone. 彼が家に戻ると 、彼の母は彼の目が充血していたので心配しました。 When the boy arrived home , his mother was alarmed because his eyes were entirely bloodshot.ある晩ラルフが酔っ払って家に戻ると 、ベッドで眠っている妻の横にもぐり込んで、深い眠りに落ちた。 Ralph came home drunk one night, slid into bed Beside his sleeping wife, and fell into a deep slumber. でもそこでは何も言わず、代わりに家に戻ると パワーポイントでプレゼンを作り、娘にプレゼンしました。 But I didn't say anything and instead, I went home and made a PowerPoint presentation for her. わたしたちは,家に戻ると すぐ,予約活動に 忙しく携わりました」とハーマン・フィルブリックは述べています。 Upon our return to our home bases, we all got busy with the subscription campaign,” said Herman Philbrick.家に戻ると 、殻付きゆで卵が埋まったケーキが花と一緒にテーブルの上に置かれていました。When Mariana got home , on the table together with some flowers, she found a cake with whole eggs embedded in the top. 僕はそんな出来事にとても感動したので、真っすぐ家に戻ると 、その夜に起こったことをすべて書きとめたのです。 I was so moved by the whole experience that I went right home and wrote down everything which had happened that night.
より多くの例を表示
結果: 946 ,
時間: 0.0444
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt