差別撤廃 - 英語 への翻訳

on the elimination of discrimination
差別 撤廃
to eliminate discrimination
差別を撤廃する
差別をなくす
差別を解消する

日本語 での 差別撤廃 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年に国連が採択した女性差別撤廃条約は、150カ国余りの国で批准されているが、台湾は今も国連に加盟できていない。
In 1979, the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women was ratified by the governments of over 150 countries, the United States was not one of them.
フランスはすべての国に対し、国連女子差別撤廃条約の批准および履行と、女性に対する暴力および家庭内暴力の防止と撲滅に関する欧州評議会イスタンブール条約の批准を呼びかけます。
France calls on all states to ratify and implement the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to ratify the Council of Europe's Istanbul Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence.
年、国連女子差別撤廃委員会は、コンゴ民主共和国の戦後の過渡期において、女性の人権の尊重・両性の平等の促進が重視されていないことについて懸念を表明した[33]。
The United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2006 expressed concern that in the post-war transition period, the promotion of women's human rights and gender equality is not seen as a priority.
年以来、国際的な‘女子差別撤廃条約'があり、国連の194の加盟国(アフガニスタンを含む)のうち187カ国に批准されている。
Since 1979 there has been an international‘Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women,' which has been ratified by 187 of the UN's 194 nations(including Afghanistan).
こうした紆余曲折を経て、2010年9月の国連人権理事会において、「原則とガイドライン」を含む差別撤廃決議は、ようやく全会一致で可決されました。
After a number of twists and turns, the resolution to eliminate discrimination including the“Principles and Guidelines” was finally unanimously passed by the UN Human Rights Council in September 2010.
委員会は、有害慣行に関する女性差別撤廃委員会および子どもの権利委員会の合同一般的勧告31号/一般的意見18号を参照しつつ、締約国に対し、以下の措置をとるよう促す。
Joint General Recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/General Comment No. 18 of the Committee of the Rights of the Child on Harmful Practices.
また、国連憲章、世界人権宣言、1979年の女性差別撤廃条約、1995年の北京行動綱領、女性・平和・安全保障に関する国連安保理決議1325の理念に沿っています。
These include the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Beijing Platform for Action, Security Council resolution 1325 on Women Peace and Security, and the Millennium Declaration and Development Goals.
女性差別撤廃委員会と合同で採択した有害慣行に関する一般的意見18号(2014年)に照らし、委員会は、締約国に対し、以下の措置をとるよう促す。
In the light of its general comment No. 18 on harmful practices(2014), adopted jointly with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee urges the State party to.
我が国は、これまで常に世界女性会議の開催や女子差別撤廃条約など、国連の取り組みを契機として国内の女性行政を推進して参りました。
Japan has always regarded the activities of the United nations, such as the convening of the World Conferences on Women and the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as providing valuable opportunities for the further promotion of national domestic policies concerning women.
女性差別撤廃条約選択議定書第7条3項による女性差別撤廃委員会の見解--通報No.2/2003,Ms.A.Tv.Hungary。
Views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, Communication No.: 2/2003, Ms. A.T. v. Hungary.
しかしながら日本で実際、男女平等が問題となったのは、1979年12月に国連で女性差別撤廃条約が採択され、日本のそれへの署名、批准を通してであった。
Nevertheless, gender equality was not actually seen as a problem in Japan until the country signed and ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted in December 1979 by the United Nations.
今回の国連に行った目的は、第63回女子差別撤廃委員会(CEDAW)の『会期前作業部会』への参加が目的でした。
This time, the purpose was to attend the pre-session for the 63rd session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women(CEDAW).
その間、多くの影響力のある方々が私の協力者となり、ついに、2010年12月、国連総会で、ハンセン病差別撤廃決議が全会一致で採択されました。
Meanwhile, many influential people became our supporters, and finally in December 2010, the United Nations General Assembly unanimously adopted the resolution on the elimination of discrimination.
人の多様性に理解ある社会を目指してLGBTの人たちの法的権利の獲得や差別撤廃などに向けては、現在、世界各地でさまざまな活動が行われている。
Our mission- to build a society that embraces diversity People around the world are now engaged in various activities aimed at winning legal rights for LGBTs and eliminating discrimination against them.
フランスはすべての国に対し、国連女子差別撤廃条約の批准および履行と、女性に対する暴力および家庭内暴力の防止と撲滅に関する欧州評議会イスタンブール条約の批准を呼びかけます。
We call on all states to ratify and implement without reservations the United Nations Convention for the Elimination of Discrimination against Women, and to ratify the Council of Europe Convention(Istanbul Convention) on preventing and combating violence against women and domestic violence.
国連が1975年(国際婦人年)に定めた「国際女性デー」は、女性に対する差別撤廃や社会開発等への平等参加、環境整備に貢献することを目的としていました。
International Women's Day: A day the United Nations set in 1975 to make contributions toward the equal participation of women, including social development and the elimination of discrimination, and an improved environment for women.
本年(2016年)2月16日から国連女子差別撤廃委員会において「日本における女性の権利」の審議がありました。
This year, on February 16th, 2016 the UN Committee for the Elimination of Discrimination Against Women held a"Protecting Women's Rights in Japan" conference.
そのグループに属する人に対する差別撤廃に関する特別報告者の制定を要請し、権利を十分に享受する権利を有することを再確認した。
It requested the establishment of a Special Rapporteur on the elimination of discrimination against persons belonging to that group, and reaffirmed that they were entitled to the full enjoyment of their rights.
国連の女性差別撤廃委員会なども、結婚によって姓の変更を強制するのは問題があるとして民法改正をたびたび勧告している。
The UN Committee on Abolition of Discrimination against Women has issued advice, which says that it is unresolved to compel a change of family name at the time of marriage, and proposed to revise civil code several times.
皆さまご承知の通り、昨年6月に国連人権理事会において、ハンセン病患者・回復者及びその家族に対する差別撤廃のための決議が日本政府により提案され、採択されました。
As you know, the Japanese government proposed last June's resolution at the Human Rights Council, calling for an end to discrimination against people affected by leprosy and their families.
結果: 98, 時間: 0.0381

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語