弊社には - 英語 への翻訳

we have
私達に
私たちには
我々には
have
weに
ある
持っている
きた
in our company there is

日本語 での 弊社には の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
弊社には注文を拒否する権利を留保します。
The Agency shall retain the right to refuse orders.
弊社にはスペシャリストになろう、という企業文化がある」。
We have a company culture that celebrates being pioneers.".
弊社には、デモンストレーションアプリ等のVR開発実績があります。
We have deep exprerience in development of VR such as demonstration apps for display.
弊社にはマンガ制作の専門チームがありノウハウもございます。
We have a specialist team for manga production and have the expertise necessary.
弊社には併設してUNISTANDというコーヒー&ジャパニーズティースタンドがございます。
We established our coffee& Japanese tea stand called UNISTAND and provide free drinks to visitors.
弊社にはHALAL認証取得6年の経験と実績があります!
We have experience and results of HALAL certification acquisition six years!
弊社には、温度を20℃以下に下げる新しい方法があります。
Saigon-RDC has applied new methods to reduce the temperature to less than 20ºC.
大手清酒メーカーと比べれば、まだまだ弊社には努力できるポイントがありますから。
Compared to major sake makers, our company still has many points that can be improved upon.
弊社には貴社の品質管理が重大なことだという認識があります。
We are aware that quality management is a big issue for you.
弊社には、展示用のデモンストレーションアプリ等のHololensアプリケーションの開発実績があります。
We have deep exprerience in development of Hololens application such as demonstration apps for display.
弊社にはプロジェクトを支えているエンジニアが約400人在籍しています。
The company has 400 engineers dedicated to the project.
弊社にはすべての共有IP、及び送信の評判を管理するチームがございます。
We have a team who manages all shared IPs and controls the sending reputation.
また、弊社には、さまざまなデバイスに対応した広範囲にわたるアプリがあります。
We also have a wide range of apps to cover your every device.
弊社には経験豊富な日本語検定1級取得者が在籍しております。
Interpretors or translaters who have aquired N1 Japanese-Language Proficiency when needed.
また、弊社には多くのご質問にお答えすることができるFAQもあります。
We also have a FAQ that may answer some of your questions.
弊社には、考え得るあらゆる攻撃方法で弊社システムをテストする専門家チームがいます。
We have an expert team dedicated to testing our own systems via every imaginable attack vector.
弊社には厳格なノーログポリシーがあるため、ユーザーのデータを保持することはありません。
We have a strict No Logs policy and keep no data on you.
弊社にはパートタイムや部分的に在宅勤務をするコンサルタントなど、様々な事例があります。
We have many examples of part-time workers and employees who partly work from home.
また弊社には個々のソリューションのコンセプトを開発するために不可欠な専門業界の知識があります。
In addition, we possess the industry knowledge required to develop individual solutions.
弊社にはAWSとWordPressのそれぞれに詳しい者がいますので、特に不安はありませんでした。
We have members who are familiar with AWS and WordPress, so there was no anxiety in particular.
結果: 17535, 時間: 0.0525

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語