強引な - 英語 への翻訳

aggressive
侵略
侵攻
攻めの
攻撃的になる
積極的な
攻撃的な
アグレッシブな
強引な
好戦的な
精力的な
forceful
力強い
強力な
強制
強引な
強い
強硬な
説得力がある
激しい
assertive
積極的な
主張と
断定的な
強引な
積極的に主張する
アサーティブ
断言的である
自己主張の強い
hard
ハード
一生懸命
難しい
懸命に
堅い
硬い
大変
硬質
厳しい
にくい
heavy-handed
高圧 的 な
強引 な
圧政 的 な

日本語 での 強引な の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
近年、とりわけ中国は南シナ海の論争となっている海域で一連の強引な取り組みを行ってきた。
In recent years, China, in particular, has taken a series of aggressive steps in disputed areas of the South China Sea.
鳥羽法皇の目的は強引なライン変更にありました。
The purpose of Toba-in was to change the forced line of succession to this throne.
後者は弱い無機酸であり、その強引な式はH3BO3である。
The latter is a weak inorganic acid whose brute formula is H 3 BO 3.
オルティスはその時オフィスにいた誰かが司令官のコンピューターにログオン強引なパスワードクラッカーを使って。
During the time that Ortiz was in that office, someone logged on to the Commandant's computer using a brute force password cracker.
同様に農業の未来は、もっと強引な飼育やもっと強い農薬や、もっと多くの生きた土を産業の原材料へと作り変えることにはない。
Similarly, the future of agriculture is not in more aggressive breeding, more powerful pesticides, or the further conversion of living soil into an industrial input.
強引な摘発でチャイニーズ・マフィア全体を潰そうとするスタンリーに対し、マフィアのボス達は警察の上層部と暗黙の協定を結び、警察内部でも彼を孤…。
Assertive caught in the mafia the entire game to be up against, the mafia boss of the reach of the police senior management and the tacit Agreement, the police inside him, Fox….
中国による東シナ海における強引な活動と南シナ海における人工島の建造は、海洋領域におけるグレーゾーンの最も顕著な例である。
China's assertive activities in the East China Sea and its artificial island building in the South China Sea are the most notable examples of the grey zone in the maritime domain.
GlassFish2および3を新規購入したユーザには今後もサポートが行われるが,現行および将来のバージョンがサポートされない以上,これは強引な販売方法だろう。
Support for new customers of GlassFish Server 2 or 3 is still available, although it's a hard sell as there will be no support for the current and future versions.
うちのスタッフと経営陣が先頭とチームの仕事の明確な説明,サービスと市場の状況を注視,新しいと強引な戦略を開発するために,新製品だけでなく、。
Our staff and management are leading and articulating the team work, closely monitoring the services and market conditions, in order to develop new and assertive strategies, as well as new products.
僕たちから見えることを言えば、事実は、軍事力と強引な言葉の徴候すべてから、もう闇が絶望的な段階になっているのがわかります。
The fact is, from our vantage point, all of the evidence of military might and tough rhetoric shows it is desperation time for the darkness.
しかし、多くの専門家やウイグル族の活動家によると、自治区の混乱は中国の強引な取り締まりや宗教活動への厳しい規制、同自治区に移住する非ウイグル族への優遇政策によるところが大きいという。
Many experts on the region and Uighur activists say unrest there is driven more by China's heavy-handed policing, strict limits on religious activity, and preferential policies for non-Uighur migrants to the region.
グーグルが、強引な手法を使ってシステムの操作を難しくしているため、次世代のマーケティングは、顧客維持、チャーン、収益性、顧客生涯価値等の従来のマーケティングの計測基準と緊密に統合させるべきである。
As Google makes their system harder to game using brute force tactics, the next generation of search marketing will be tightly integrated with traditional marketing metrics such as customer retention, churn, profitability, and customer lifetime value.
Viacomは、自社のYouTube買収交渉が不成立に終わると、新しい所有者であるGoogleとの協議において「強引なアプローチ」をとり、そのときテレビ番組の評価を上げようと「わざと自社コンテンツがYouTube上に残るようにした」とされている。
After Viacom's negotiations to buy YouTube fell through, it took a"strong-arm approach" in talks with Google as the new owner and at that time"deliberately allowed its content to remain on YouTube" to boost the ratings of TV shows.
このような荒っぽい強引な犯行の増加傾向は,窃盗のうちの「ひったくり」の増加や重機を使用して現金自動預支払機を奪取する窃盗犯の出現とも相通じる面があり,決して強盗のみに見られる特異な傾向ではないことには注意を要しよう。
It should be noted that the increasing trend in the number of such violent and aggressive offenses is not seen only in the category of robbery but it is in common with the increase in the number of snatching cases and the emergence of larceny offenders who take automated teller machines(ATM) with the use of construction equipment.
この著作でヴェブレンは、国際銀行家や金融業を含む現代の実業家は、他の者からお金を得るのに、強引な力、狡猾さ、競合の技能を使用し、さらに自身でものを生産するよりもむしろ征服の略奪品で生計を立てているため、野蛮人と異ならないと主張している。
In this work, Veblen argues that the modern businessman, including the international banker, is not different from a barbarian because he uses brute force, cunning and competitive skills to make money from others, and then lives off the spoils of conquests rather than producing things himself.
私以上に強引だ
More forceful than me.
しかし警告されなさい、これらは強引で、革新的な時である。
But be warned, these are pushy and innovative times.
強引だし、つながっているようで。
Pushed and seem to be connected.
しかし、これも強引で不自然な解釈である。
But that is a forced and unnatural interpretation.
しかし、これも強引で不自然な解釈である。
This, however, is a forced and unnatural interpretation.
結果: 49, 時間: 0.0535

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語