当社の役員 - 英語 への翻訳

our executives
弊社 の エグゼクティブ
当社 の 役員
当社 エグゼクティブ
私 たち の エグゼクティブ の
our officers
our directors
私 達 の ディレクター は
our executive
弊社 の エグゼクティブ
当社 の 役員
当社 エグゼクティブ
私 たち の エグゼクティブ の

日本語 での 当社の役員 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当社の役員、従業員、労働者は、個人情報の取り扱いに関して、個人情報保護法をはじめとする個人情報に関する法令およびその他の規範を遵守します。
In handling personal information, our officers, employees, and other workers will comply with the laws, regulations and other rules regarding personal information, including the Personal Information Protection Act.
第27期定時株主総会、及び第137回定時取締役会の議決に基づき、当社の役員人事についてお知らせいたします。こちらをご覧ください。
Based on the resolution of the 27th Annual General Meeting of Shareholders, and the 137th Annual Board of Directors, we will inform you about our executive personnel. Please see here.
当社は、当社の役員・従業員等が個人情報の重要性を理解し、適切に取り扱うよう、当社の役員及び従業者に対する必要かつ適切な監督を行います。
We will conduct necessary and appropriate supervision of our officers and employees so that our officers and employees understand the importance of personal information and handle it appropriately.
製品審議会四半期ごとに行われる製品審議会と年次開催の推進会議において、当社の役員、エンジニアおよび製品マネージャーが、お客様とともにブレインストーミングを行い、直接フィードバックを頂き、求められる製品開発とロードマップの構築を推進します。
Product Councils At quarterly virtual product council meetings and annual Momentum conference, our executives, engineers and product managers brainstorm with customers and gather direct feedback to drive meaningful product innovation and roadmaps.
当社の役員、社員、協働者は、個人情報保護に関する法令、国が定める指針やガイドラインその他の関連規範を遵守します。
The Company's Board of Directors, employees, and contractors pledge to comply with the laws and regulations regarding protection of personal information, guidelines and other related standards prescribed by the government.
当社の役員報酬は、以下の3つの金額の増額、減額により各役員の報酬額の基準を算出し、その上で全体及び個別の調整を実施しております。
Compensation for Sodick officers entails computing benchmark amounts for each officer based on increases and decreases in the following three sums and then adjusting the whole and individual amounts based on this.
これは、会社を拘束する権限を有する当社の役員が、これらの規定のいずれかを放棄することを書面で明示しない限り、明示的および黙示的の両方の場合に当てはまります。
This is true in all cases, both expressed and implied, unless an officer of the Company, who is authorized to bind the Company, specifies in writing that the Company waives any of these provisions.
当社の役員・社員は、法令の文言はもちろんのこと、その立法精神や趣旨に至るまで理解し、常に良心に基づく倫理判断により行動いたします。
Company executives and employees shall not only understand the wording of laws and regulations, but also the legislative intent and purpose, and shall constantly act in accordance with ethical judgment based on conscience.
当社の役員および従業員の本方針および情報セキュリティに対する意識向上、その継続的改善を実現するための目標として、「情報セキュリティ目的」を策定し、その達成に向けて努めます。
We will formulate an Information Security Objective as a goal to raise awareness among our officers and employees about this policy and information security, while realizing the continuous improvement thereof.
コンプライアンス担当部署が中心となって、全社的な階層別研修において、企業倫理およびコンプライアンスに関する教育研修を実施するとともに、当社の役員および従業員に対する啓発活動を展開しています。
Compliance managers organize education and training courses on corporate ethics and compliance, which are conducted at each level of the organization on a Companywide basis, and run instructional activities for Company officers and employees.
私は当社のチームメンバーを非常に誇りに思っており、今期の業績を達成するため、またとりわけ台風に関連して当社の役員チームおよびすべてのスタッフが行った取り組みと努力に、この場を借りて心から感謝の意を表したいと思います。
I am very proud of our team members and I would like to take this opportunity to express my sincere gratitude to our executive team and all team members for their commitment and efforts in delivering these results, especially during typhoon Mangkhut.”.
当社の役員及び全ての従業員は、業務上で扱う個人情報の保護と適切な取り扱いに努め、不正アクセスや紛失、漏洩の防止に対して最大限の努力を行い、個人情報の安全な運用に務めます。
Both the Company's executives and employees endeavor to protect and properly handle your personal information. The Company ensures that such information is utilized properly, doing its utmost to secure against unauthorized access, loss or leakage of personal information.
必要に応じ、当社の役員または使用人が子会社の取締役または監査役に就任し、子会社の業務の適法性・効率性・妥当性等についてのモニタリングおよびアドバイザリングを行うことにより、企業集団の業務の適正の確保に努めます。
As necessary, the Company's executives and employees serve as directors or Audit& Supervisory Board members at subsidiaries, where they monitor and advise on the compliance, efficiency and appropriateness of subsidiaries' operations, thereby ensuring the appropriate operation of the corporate group.
関連当事者間の取引第7条当社の役員や主要株主などとの間で利益相反に係る問題が生じる場合には、「取締役会規則」にしたがい、速やかに取締役会に報告させ、取締役会の承認を得なければなりません。
Transactions between related parties Article 7 In the event that a problem pertaining to conflict of interest between our company's officers and major shareholders arises, pursuant to the"Rules of the Board of Directors", it must be reported to the Board of Directors promptly and approval of the Board of Directors must be obtained.
当社は、個人情報を適切に取り扱うことが重要であると認識しており、当社の役員及び従業員は、以下の個人情報保護方針に従って個人情報の適正な収集、利用、管理等に取り組んでおります。
Our company recognizes the importance of appropriate handling of personal information, and our board member and employee work on the proper collection, use, and management of personal information in compliance with the following personal information protection policy.
そのため、当社の役員および全ての従業員は、個人情報の保護に関する法律その他の関係法令、本個人情報保護方針および社内規程を遵守して、当社が保有する個人情報を適切に取り扱い、漏えい・滅失・き損等の防止および是正に努めます。
All Company directors and employees will comply with the Personal Information Protection Law(the"Law"), other related laws and regulations, this privacy policy and internal regulations to ensure that personal information held by the Company is handled appropriately to prevent unauthorized disclosure, loss or destruction.
当社の役員報酬体系は、経営方針に従い株主の皆様の期待に応えるよう役員が継続的かつ中長期的な業績向上へのモチベーションを高め、当社企業グループ総体の価値の増大に資するものとします。
The company's directors' compensation system is intended to strengthen the motivation of directors and executive officers to strive for the continuous medium-to-long-term improvement of the Group's performance in line with management policies, to meet shareholder expectations and contribute to the optimization of the Group's value.
本規約を受け入れることによって、お客様は、弁護士費用を含むすべての費用や、請求、要求、損失が生じないよう、当社の役員、取締役、従業員、代表者、代理店および他のお客様を守る保障をすることに同意するものとします。これは、利用規約違反につながるあらゆる手法において適用されます。
By accepting this Terms of Use, you agree to indemnify defend, our officers, directors, employees, representatives, agents and other customers against any and all claims, demands, losses, costs or expenses, including but not limited to attorney's fees, in any way connected with a breach of the agreement of this Terms of Use.
当社の役員または社員を誹謗・中傷する行為。
Any act that slanders or may slander any director or employee of the Company.
当社または当社の役員または社員を誹謗・中傷するサイト。
Any sites that slander or defame our company, its board members or its employees.
結果: 1132, 時間: 0.0421

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語