当社グループ会社 - 英語 への翻訳

our group companies
当社 の グループ 会社
私 達 の グループ の 会社 は
弊社 グループ 会社 が
当社 グループ 企業
弊社 グループ 企業
our group company
当社 の グループ 会社
私 達 の グループ の 会社 は
弊社 グループ 会社 が
当社 グループ 企業
弊社 グループ 企業

日本語 での 当社グループ会社 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当社及び当社グループ会社では、今後このような事態が再び発生することがないよう品質管理体制の強化を図り、再発防止に努めてまいります。
MMC and all of our Group companies are taking steps to strengthen our quality management structure to prevent any recurrence in the future.
質の高いサービスを保つため、当社グループ会社や外部に委託する可能性がありますが、委託先は当社が適切に取り扱えると判断し選定した会社のみとします。
Although we may entrust the information to our group company or an outside company in order to provide quality service, we will appoint the company only when we can ascertain that they can handle the information appropriately.
当社と当社グループ会社(国内・海外)間での連絡、および当社が行う当社グループ会社(国内・海外)の業績管理のため。
For communication between our company and the companies affiliated to our company group(domestic, overseas) and for management of the business results of the companies affiliated to our company group(domestic, overseas).
当社は、個人デ-タを法令およびその他の規範で要求される手続を経て、当社グループ会社、提携先等に提供することがあります。
We may provide personal information, etc. in accordance with a procedure specified by relevant laws and regulations, and other rules, to our group companies and partners.
当社の国内全工場ではすでにISO14001を取得済みで、国内外の当社グループ会社においても同認証の取得を推進しております。
All of Hitachi Cable's plants in Japan have already attained ISO 14001 certification, and efforts are now underway to attain the same certification at Group companies in Japan and overseas as well.
個人情報の提供当社は以下に記載の当社グループ会社で共同利用する場合を除き、個人情報をお客様の同意を得ることなく法的要請等によらない限り、第三者に提供することはありません。
Provision of personal information Except for joint use by our group companies listed below, we will not provide personal information to third parties unless we obtain legal consent, etc. without obtaining your consent. There is none.
当社はお客さまの個人情報を当社グループ会社(法令等に基づく当社の連結子会社もしくは持分法適用会社)と共同で利用する場合がございます(個人情報を共同利用する当社グループ会社の個社名はこちらをご覧ください)。
The Company may share customers' personal information with Group companies(consolidated subsidiaries or equity-method affiliates, as defined in laws and regulations). Click here to view a list of companies in the Group with access to shared personal information.
当日は当社グループ会社の社長・社員およびその家族の有志32名が集まり、晴天のもと年齢や体力別に整地、種まき、収穫、肥料作りなどの作業を行いました。
A total of 32 participants- including NYK Group company presidents, staff members, and family members- gathered on a sunny morning and engaged in farm work that suited each person's age and physical strength, such as leveling the ground, sowing seeds, harvesting, and producing fertilizer.
当社は、法令の規定に基づく場合のほか、上記「2.利用目的ついて」の達成に必要な範囲において、ご本人様の同意を得たうえで、当社グループ会社、提携先等に提供することがあります。
Other than in cases based on the provisions of laws and regulations, we may provide personal information to group companies, business partners, etc., to the extent necessary for achieving“2. Purposes of Use” mentioned above, after obtaining the consent of the individual concerned.
当社は、法令の規定に基づく場合のほか、「個人情報のご提供をお願いする場合とその利用目的、および保有個人データの利用目的について」の3.で述べている利用目的の達成に必要な範囲で、お客様の個人情報を当社グループ会社、提携先などの第三者に提供することがあります。
The Company, in addition to based on the provisions of applicable laws, may provide customer's personal information to third parties such as it's group companies, affiliated entities and trustees within the scope that is necessary for achievement of the purpose described in the paragraph 3 of" Concerning Collection and Utilization of Retained Personal Data and Personal Information.
お客様の個人情報保護方針について|TASCAM(日本)ティアック株式会社および当社グループ会社(以下、総称して「当社」といいます。)は、「個人情報の保護に関する法律」に基づき、お客様の氏名、Eメールアドレス、電話番号、住所等により、特定の個人を識別することができる情報または個人識別符号を含む情報(以下「個人情報」といいます)の取扱いについて以下のとおり定めました。
Privacy Policy on your Personal information| TASCAM- United States TEAC Corporation and our group companies(hereinafter collectively referred to as the"Company" or"we") has set the policy concerning the handling of personally identifiable information such as name, email address, telephone number, and mailing address(hereinafter referred to as"Personal Information") in line with the enforcement of the Act on the Protection of Personal Information.
当社グループ会社
Furukawa Electric Group Company.
当社グループ会社との共同利用について。
Joint use with our group companies.
海外・国内の当社グループ会社一覧をご覧いただけます。
View a list of our overseas group companies.
当社グループ会社にて発生した火災に関するお知らせお知らせ古河電気工業株式会社。
Notice of Fire Outbreak at Furukawa Electric Group Company Information Furukawa Electric Co., Ltd.
当社及び当社グループ会社が合併、分社化、営業譲渡する場合。
When our company and our group companies merge, split off or transfer business.
当社および当社グループ会社の事業・サービスに関する情報のご提供のため。
To provide information on the businesses and services of the Company and its group companies.
年、当社グループ会社の株式会社LUCEを創設、同社代表取締役を兼務。
Our group company, and concurrently served as the company's CEO.
当社及び当社グループ会社の業務運営に著しい支障をきたすおそれのある時。
When it is feared that it could cause significant harm to the operations of TAKEO and/or TAKEO group companies.
尚、当社グループ会社は、これに関する各種規程および要領、手順に準拠します。
Further, our group companies comply with the concerned regulations, procedures and processes.
結果: 1077, 時間: 0.0329

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語