忠告した - 英語 への翻訳

advised
助言する
アドバイス
相談
忠告する
お勧め
勧めます
勧めている
お勧めし
admonished
忠告 する
警告
訓戒
advising
助言する
アドバイス
相談
忠告する
お勧め
勧めます
勧めている
お勧めし

日本語 での 忠告した の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ペトロスは、彼等の任務は、臆病者のための仕事には向かないと伝え、また、恐れている者は、着手する前に身を引くように忠告した
Peter told them their mission was no undertaking for cowards and advised those who were afraid to step out before they started.
ペティグルは10月の選挙に敗北した後で、ジャクソンに「州協議会と無効化の法案について直ぐにでも聴聞を準備」すべきと忠告した
After their defeat at the polls in October, Petigru advised Jackson that he should" Be prepared to hear very shortly of a State Convention and an act of Nullification.
もう一つの彼女のホステスに台所への扉がハングアップするには、プレートのバックドアに立っているとき、誰かが台所に入るが聞こえたと忠告した
Another advised her to hang by the door to the kitchen to the hostess, standing at the plate back to the door, could hear when someone enters the kitchen.
伝えられるところによると、ダライ・ラマはソビエトの指導者に、猫がおかしな行動を取って服にしがみついてくる場合は外出しないように忠告したという。
Legend has it that the Dalai Lama advised the Soviet leader not to leave the house if the cat behaved strangely and clung to his clothes.
王、成都、定規の卓越した代表者の故唐時代は、彼は智勇、スキル、クラスの生産を、卓越した性能の開発Nongsang忠告した
Wang is the late Tang period of Chengdu, the outstanding representative of the ruler, he Zhiyong, skills, advised class Nongsang the development of production and outstanding performance.
ブラッグ将軍がペンバートンを使えると思ったが、その部下の士官達と協議した後で、デイヴィスに信用を無くした中将を使うことは「勧められない」と忠告した
Braxton Bragg thought he could use Pemberton, but after conferring with his own ranking officers he advised Davis that taking on the discredited lieutenant general"would not be advisable.".
放免するにあたって、この件を裁く市長はジョンソンに、このような行いは許されるものではないし、絶対に繰り返してはならないと忠告した
Before releasing him, the Lord Mayor, judging the case, cautioned Johnson that the practice could not be allowed, and must not be repeated.
すると「オレナ」は「デナーリス」に平和は長続きしないと言い、賢い男(ティリオン)の話しは無視することと、ウェスタロスの諸侯は羊だからあなたは<ドラゴン>でいなさいと忠告した
She must follow Olenna Tyrell's advice: ignore the clever men(“the lords of Westeros are sheep”) and be a dragon.
このほぼ満場一致は、外部権力を扱う政府の支配力を強化する(ネタニヤフ首相は合衆国政権に、二度ともう後知恵で批判するなと忠告した)と共に、イスラエルの国内政治を、あり得ることには決定的にナショナリスト見解の右派へと動かすだろう。
This near unanimity both strengthens the government's hand in dealing with outside powers(Prime Minister Netanyahu admonished the U.S. administration never again to second-guess him) and is likely to move Israeli domestic politics decisively to the right, into the nationalist camp.
我々はシフトの前にヨーロッパの津波に影響を受けるもののために忠告した、そこで、我々の予想はあなたがポールシフトに関する注意の半分、津波を移すと仮定しなければならない高さの200-300フィートでした。
We have advised for those that would be affected by the European tsunami prior to the pole shift, where our estimate was 200-300 feet in height, that you should assume half the precaution for the pole shift tidal waves.
ハン・ケフェイはかつて周に忠告したが、「あなたは321またはヤン・ケジュンを選びたい、本当に良い決断を下したい、それは難しいことを知っているが、あなたが何を決断しても、私はいつもあなたに同行する」と、あなた自身の気持ちに忠実であることを覚えておく必要があります。
Han Kefei once advised Zhou but:"You want to choose 321 or Yan Kejun, really to make a good decision, I know it is difficult, but you must remember, loyal to your own feelings, no matter what you make decisions, I will always accompany you."」.
ハーマンはその3日後にもエバンに警告を繰り返し、ホワイトハウスは「非常に怒って」いるのだが「その理由はおそらく米国人たちが、我国の空軍兵士がその船を米国のものだと本当に知っていたことを示す記録を持っているからだ」と忠告した
Harman repeated the warning three days later, advising Eban, who is now dead, that the White House was“very angry,” and that“the reason for this is that the Americans probably have findings showing that our pilots indeed knew that the ship was American.”.
マタイオスとフィリッポスも弁舌したものの、トーマスが、イエスは、ラーザロスに自らを死に晒さないように忠告したという事実に彼らの注意を促したこと、彼の友人達に自分を防衛をさせようとしない限り、また、人間の敵に対して神性の力の行使を控えることに固執しているので、あるじを救うための何事もし得ないということを指摘するまで、この議論からは確かな何も生まれなかった。
Matthew and Philip also made speeches, but nothing definite came of this discussion until Thomas, calling their attention to the fact that Jesus had counseled Lazarus against exposing himself to death, pointed out that they could do nothing to save their Master inasmuch as he refused to allow his friends to defend him, and since he persisted in refraining from the use of his divine powers to frustrate his human enemies.
私は少女に忠告した
I counseled the girl.
数ヶ月前から忠告したのに。
Some months ago I needed advice.
彼に休むよう忠告した
I advised him to take a rest.
私はあえて彼女に忠告した
I ran a risk of advising her.
彼は用心するように忠告した
He advised caution.
IAGREEDTOは彼が忠告したことをする。
IAGREEDTO do what he advised.
私は妻だけにはこう忠告した
I have counseled only with my wife.
結果: 790, 時間: 0.0235

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語