快く - 英語 への翻訳

readily
容易に
すぐに
簡単に
やすい
なかなか
たやすく
快く
でき
willingly
気軽に
喜んで
進んで
快く
積極的に
自ら
自発的に
拘ら
好んで
すすんで
gladly
喜んで
快く
嬉々として
kindly
親切に
丁寧に
優しく
快く
何卒
いただきました
くれる
お手数です
good
良い
よい
いい
グッド
善い
うまい
素晴らしい
おいしい
良好な
happy
幸せ
ハッピー
嬉しい
うれしい
楽しい
満足
幸い
喜ば
幸福な
welcoming
ようこそ
歓迎
ウェルカム
ウエルカム
迎える
very
非常に
とても
極めて
大変
かなり
ごく
とっても
あまり
きわめて
まさに
graciously
優雅に
丁寧に
快く
恵み深く

日本語 での 快く の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今日ちゃんと快く銭をくれた。
Earned me some quick money today!
あなたたちは快く今夜、また僕をここに招待してくれました。
You very graciously invited me here once again tonight.
ジャンがゲストを快く思っていなかった。
A: Jan was unhappy because of guests.
私は昨夜快く眠った。
I slept comfortably last night.
後藤さんは快く引き受けてくださいました。
Mr. Goto happily accepted my request.
でも、周囲はその自然な振る舞いを快く受け入れてくれない。
Nobody around will accept your natural behavior.
きっと笑顔で、人と快く会話できるでしょう。
He smile and can smothly talk with other people.
もちろん彼女の両親が、それを快く思うはずなんて無かった。
But there is no way her parents would have felt comfortable about that.
たいていの生産者は旅行者の訪問を快く受け入れています。
Most of the winemakers happily accept visitors.
と僕が訊ねると、彼は快く承諾してくれた。
But when I asked him, he eagerly accepted.
彼はメッセージを知っており、招待を快く承諾されました。
He knew the Messages and happily accepted the invitation.
私がその旨を伝えると、日本側も快く了承してくださり、ロシア人達は町の名所見物を楽しむことができた。
When I conveyed this fact, the Japanese side readily accepted and the Russian visitors were able to enjoy seeing the sights around the town.
我々に快く加わらないのなら説得させる為に強硬手段にでる。
If you will not join us willingly, we will be forced to use other means of persuasion.
過去に、王国は(中国で)敗北し、大量虐殺をした蒋介石軍の兵士を多数快く受け入れた。
In the past, the Kingdom readily accepted and accommodated many defeated(in China), genocidal troops of Chiang kai-shek.
驚かせてしまってすみません(汗)快く申請を受け入れてくださったお客様もおり、とっても嬉しい気持ちになりました。
And if I surprised I'm sorry(sweat) Cage Some customers who have willingly accepted the application, I became very happy feeling.
もし、あなたがたが快く従うなら、地の良き物を食べることができる。
If you are willing and obedient, you will eat the good things of the land.
訪問者からその通貨を快く差し出してもらうためには、見返りとなる何かを提供する必要があります。
In order to entice visitors to offer up that currency willingly, you need to offer them something irresistible in return.
長髪の猫は自分自身で世界を飾るのを見逃していて、彼らは快く日当たりの良いウサギの後を走っています。
Longhair cats miss decorating the world with themselves and they gladly run after the sunny bunny.
訪問者からその通貨を快く差し出してもらうためには、見返りとなる何かを提供する必要があります。
In order for your visitors to offer up that currency, willingly, you will need to offer them something in return.
東京カーリングクラブのみなさんには、非会員の僕たちを快く迎えてくださりとても感謝しております。
To everyone of Tokyo Curling Club、Servants of non-members kindly greeted we have under… very grateful。
結果: 149, 時間: 0.0641

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語