持てるように - 英語 への翻訳

have
有する
には
ずっと
ない
すでに
持つことが
ある
もつ
以来
has
有する
には
ずっと
ない
すでに
持つことが
ある
もつ
以来

日本語 での 持てるように の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その場合は、コミュニティのアドミンとユーザーが統合について徹底的に話し合い、両方のコミュニティでこの話し合いについて公表して関係者全員が意見を述べる機会を持てるようにします。
In this case, the admins and users of the communities should discuss the merger thoroughly, making sure to advertise the discussions on both wikis so everyone involved has a chance to contribute ideas.
AEROは国際社会に対し、これらの有望な技術開発が成功のチャンスを持てるように、ネットワーク支援と研究費用負担への援助を行なうことを要請する。
AERO invites the world community to assist in network support and research underwriting so that these promising technological developments will have a chance of succeeding.
そして、私の提案は、私が自分の考えを持てるように、PrepareforChangeがその考えを持てるように、コーリーが彼の考えを持てるように、私達が纏(まと)まることです。
And my suggestion is that we combine so I can have my idea, Prepare for Change can have their ideas, Corey can have his ideas.
このオーダーメイドは、単にその人の耳穴にフィットするようにデザインされるだけではありません。満足のいくきこえ体験を持てるように、個人的なニーズに基づいたカスタマイズもできます。
This means that they are not only designed to fit your ears, they can be customized based on your personal needs to have a satisfying hearing experience.
長い間、皆が賛成する意見は、「私たちの社会は、すべての人々が成功のための平等な機会を持てるように必要なことをすべきである」ということです。
More than 90% think“our society should do what is necessary to make sure that everyone has an equal opportunity to succeed.”.
現在多くの途上国で行われている長期的な交通戦略は、いつかは国民の誰もが車を持てるようになる、ということを想定したものだ。
Existing long-term transportation strategies in many developing countries assume that everyone will one day be able to own a car.
長い間、皆が賛成する意見は、「私たちの社会は、すべての人々が成功のための平等な機会を持てるように必要なことをすべきである」ということです。
And nine of 10 agreed that"our society should do what is necessary to make sure that everyone has an equal opportunity to succeed.".
友達と遊んだり一緒にいたりすることが子供の頃の一番の思い出だし、私たちのチームはセルビアの子供一人一人がそんな思い出を持てるように毎日活動している。
Playing and socializing are the most beautiful childhood memories, and the foundation team strives every day to have such memories for every child in Serbia.
言い換えれば、政策運営面では、家計が将来の生活への安心感を持ち、企業も将来の成長に対する期待を持てるようにすることが重要です。
In other words, on a policy front, it becomes critical to make households feel secure about their future and firms able to have expectations about the future growth.
子どもが『もっと英語力を身に付けたい』と意欲的に」(愛知県ホストファミリー)子どもたちが国際的な視野を持てるように、以前からホストファミリーに大変興味がありました。
Host family experience motivated my kids to acquire English proficiency"(Host family/ Aichi) I had been extremely interested in becoming a host family from before in order to give my kids an international outlook.
大管長会は)その後目標の数を特に示してはいませんが……世界中の教会員が神殿に参入する機会を持てるように,彼らが大いなる情熱を持って続けていくことは明らかです」とリチャーズ長老は語った。
The First Presidency hasn't had a specific number goal since that time but they obviously have a great desire to continue to extend the opportunity for members around the world to attend the temple,” said Elder Richards.
どうぞ、もっと持てるように助けてください」。
Please help me to have even more.”.
低所得者でも住宅が持てるようにする。
Low-income earners can own homes too.
自分自身に影響力を持てるようになりました。
He had allowed himself to be influenced.
患者一人ひとりがかかりつけGPを持てるようにする。
Every patient should be able to Skype their GP.
片手を自由し皿を持てるようにするためだ。
Just want to have two hands free to get the dishes done?
定期的な家族の活動を持てるように努めてください。
Arrange to have regular family activities.
ライアントが英語を話すことに信を持てるようにする。
Building my client's confidence in their English speaking.
ボクは、自分の意見が持てるようになりました。
I was allowed to have my own opinion.
誰もが目的を追求する自由を持てるように平等を再定義すること。
Redefine equality so everyone has the freedom to pursue purpose.
結果: 1122, 時間: 0.321

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語