捕鯨は - 英語 への翻訳

whaling
捕鯨
whale
クジラ
ホエール
くじら
捕鯨
ジンベイザメ
ホエールウォッチング
ジンベエザメ

日本語 での 捕鯨は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
イルカ漁や捕鯨は日本だけのものではなく、世界中の多数の地域で行われており、その多くが同じような地理的条件や、似たような歴史的、経済的背景を持っています。
Dolphin and whale fishing are not limited only to Japan, with many other areas in the world also participating, in many cases sharing similar geographical conditions, and similar cultural, historical, and economic motivations.
HonorableCasseyO'connorの提案のあと、GreensHealthspokespersonHonorablePaul'Basil'O'Halloranがスピーチしました。彼は政治家になる前、教師、科学者だったらしく「日本の‘科学調査'捕鯨は科学をINSULT(侮辱)している。」と。
After Cassey O'Connor's speech, ex-teacher and scientist turned Greens health spokesperson, the Honorable Paul' Basil' O'Halloran, labeled Japan's whale research as an‘insult to science'.
InternationalCourtofJustice(=国際司法裁判所)(ICJ)は昨年、南洋における日本の捕鯨は中止すべきであると判決し、InternationalWhalingCommission(=国際捕鯨委員会)(IWC)の委員会は4月に、日本は鯨を殺害する必要性をなおも明示しなければならないと述べた。
The International Court of Justice said last year that Japan's whaling in the Southern Ocean should stop, and an International Whaling Committee(IWC) panel said in April that Tokyo had yet to demonstrate a need for killing whales.
年2月、当時の野党の環境報道官グレッグハント(GregHunt)氏は、「我々の海での捕鯨は見て見ぬふりをして、・・・(我々は)税関の船を南極海に派遣すべきだ」とする労働党政府を非難した。
In February 2013, then opposition environment spokesman Greg Hunt accused the Labor government of"turning a blind eye to whaling in our waters…[we] should have a Customs vessel in the Southern Ocean.".
裁判官であるMargaretJagot判事は、この捕鯨は前の判決に対する「故意があり、計画的で継続的な」違反であると述べ、オーストラリアのEnvironmentalProtectionandBiodiversityConservationAct(環境保護及び生物多様性保全法)における法廷侮辱罪に該当するとした。
The judge, Justice Margaret Jagot, found the company in contempt of court, saying the whaling was a“deliberate, systematic and sustained” breach of the previous ruling, which had been applied under Australia's Environmental Protection and Biodiversity Conservation Act.
年より施行されている国際的な商業捕鯨の禁止措置によって大型クジラの保護は強化されているが、小型鯨類の捕鯨は世界中で続けられていて、その大半は国際社会による管理や検査を受けていない。
While great whales are now better protected by the international commercial whaling moratorium, in effect since 1986, small cetacean hunts continue around the globe, largely unmanaged and unchecked by the international community.
したがって、日本は他のCITES締約国とクジラを取引する場合、理論的にはCITES型の手続きを適用するよう要求される可能性があるが、実際には、EEZ内で意図して再開された捕鯨は、この条約の下で適用される規則の対象とはならないだろう。
Hence, while Japan could in theory be required to apply CITES-type procedures if it traded whales with other CITES parties, it is more likely, in practice, that its intended resumed whaling in the EEZ will not be subject by the rules applicable under this treaty.
現在では商業捕鯨は禁止され。
At present, commercial whaling is prohibitied.
現在では商業捕鯨は禁止され。
Today the commercial whaling is banned.
調査捕鯨と商業捕鯨は大きく異なる。
The operation of scientific whaling and commercial whaling are very different.
日本の捕鯨はどうなっている?」。
How do you feel Japanese whaling?".
今は、商業捕鯨は禁止されている。
Today the commercial whaling is banned.
南氷洋での捕鯨は過酷な環境で行われた。
Whaling in the Antarctic Ocean conduted in harsh conditions.
世紀のころ、捕鯨は魅力的な商売でした。
During the 18th and 19th centuries whaling was big business.
科学許可による捕鯨は申請した国によって認可されます。
The approval of a scientific whaling permit is granted by the nation that applied for it.
ご存知の通り、1970年代から捕鯨は禁止されている。
Commercial whaling has been banned since the 1970s.
捕鯨は1912年に、造船は1981年に終了した[36]。
Whaling ceased in 1912 and shipbuilding ceased in 1981.[34].
結局、商業捕鯨は単純な算術によって元に戻されるかもしれません。
Eventually, commercial whaling might be undone by simple arithmetic.
しかし現在、捕鯨は禁止されている日本、アイスランド、ノルウェーを除くすべての国。
However, at present, whaling is prohibitedpractically all countries except Japan, Iceland and Norway.
したがって、数の点では、日本の商業捕鯨は最小限の影響しか及ぼしません。
So in terms of numbers, Japan's commercial whaling may just have a minimal impact.
結果: 949, 時間: 0.0262

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語