taking
取る
かかる
とる
服用する
テイク
行う
要する
奪う
行く
受ける taken
取る
かかる
とる
服用する
テイク
行う
要する
奪う
行く
受ける
したがって、ホルモンの摂取は 、プロゲステロン欠乏を補うことができる。 The intake of the hormone can thus compensate for the progesterone deficiency.Don't forget to take your potassium iodide. アルコール飲料、揚げ物、辛い食べ物の摂取は 控えてください。 Refrain from the consumption of alcoholic beverages, fried and spicy foods. It is also not recommended for those who are pregnant or breastfeeding . コショウの適切で毎日の摂取は 血栓形成の可能性を防ぎ、髪と肌の状態を改善し、爪甲を強化します。 Proper and daily intake of pepper prevents the likelihood of thrombus formation, improves the condition of hair and skin, strengthens the nail plate.
母体のドコサヘキサエン酸(DHA)摂取は 、胎児と母乳を授乳中の乳児の目の正常な発達に寄与する。 Docosahexaenoic acid(DHA) maternal intake contributes to the normal development of the eye of the fetus and breastfed infants. 他の果物と同様に、りんごはほとんど脂肪を含まない、そしてそれらの適度な摂取は 肥満でウサギを脅かすことはない。 Like other fruits, apples contain almost no fats, and their moderate consumption does not threaten the rabbit with obesity. 少し前に摂取は キッチンやダイニングルームに限定されていました。 Not so long ago ingestion was limited to the kitchen or dining room. 研究の著者らは、「アリウムの野菜、特にニンニクの摂取は 、前立腺癌のリスクの低下に関連している」と結論づけた。 The study authors concluded,“Allium vegetables, especially garlic intake , are related to a decreased risk of prostate cancer.”. 毎日の100ミリグラム以上の亜鉛の慢性摂取は 、T細胞とNK細胞の機能のいくつかの側面を免疫抑制する場合があります。 Chronic ingestion of more than 100 mg of zinc daily may be immunosuppresive for some aspects of T-cell and NK cell function. ビタミンEのみの摂取は 遅発性AMDヘの進行および視力喪失に対する効果がほとんど認められない(確実性の低いエビデンス)。 Taking vitamin E alone may have little or no effect on the progression to late AMD and vision loss(low-certainty evidence).例えば、1970年代初頭以来、米国人の脂肪摂取は 全カロリーの40%以上から34%に落ちた;。 Since the early 1970s, for instance, Americans' average fat intake has dropped from over 40% of total calories to 34%; 葉酸(ビタミンB9)の過剰摂取は 、一般遺伝子変異を持つ高齢者の神経損傷障害リスクの上昇と関係している。 Consuming too much folate(vitamin B9) is associated with increased risk for a nerve-damage disorder in older adults who have a common genetic variant.摂取は 洗剤に来るとき幼児のほとんどの親が約心配するものである。Ingestion is what most parents of young children worry about when it comes to cleaners.さらに研究を進めた結果、コーヒーの摂取は 心血管疾患や神経性疾患、自殺のリスクを低くすることも判明。 As a result of further research, it was also found that taking coffee reduces the risk of cardiovascular disease, neurological disease and suicide. さらに、コハク酸は体内に蓄積しないので、その長期摂取は 健康状態に影響を与えるべきではない。 In addition, succinic acid does not accumulate in the body, so its long-term intake should not affect the health status. 日3個の卵摂取は LDL/HDL比を維持する(介入試験)。 Eating two eggs a day helped maintain LDL/HDL cholesterol levels.体に必要以上の食べ物の摂取は 、太る最大の原因です。 Consuming more food than your body needs is the number one cause of fat build up.つ目は、強迫的な薬物摂取は 悪い習慣であり、中毒者は「蹴る」必要があるということです。 The first is that compulsive drug taking is a bad habit- one that addicts just need to“kick.”. しかしながら、小麦タンパク質に結合したSODの摂取は 、少なくとも理論的には、その治療活性を改善することができる。 However, ingestion of SOD bound to wheat proteins could improve its therapeutic activity, at least in theory.
より多くの例を表示
結果: 477 ,
時間: 0.0419
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt