株主の皆様 - 英語 への翻訳

日本語 での 株主の皆様 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
現在の役員報酬は、固定報酬としての基本報酬、単年度の会社業績達成度に連動する年次賞与、株主の皆様との価値共有の早期化を促進することを目的とした譲渡制限付株式による報酬、ならびに中長期の会社業績達成度に連動する中期業績連動賞与により構成しております。
Remuneration for directors consists of a fixed basic remuneration, an annual bonus linked to the attainment level of business performance in each fiscal year, a medium-term business performance-based bonus linked to the attainment level of the medium and long-term business performance, and restricted stock shares as remuneration designed to facilitate earlier sharing of corporate values between directors and the shareholders of the Company.
最先端のICT(InformationandCommunicationTechnology[情報通信技術])を通して、人々のライフスタイルを新しく、そしてより楽しく変えていくという現在の私たちの使命を忠実に表し、日本発のグローバルICT企業として発展していくという強い想いを込めた名称は、永きに亘り、お客様、株主の皆様など、全てのステークホルダーの方々に親しんでいただけるものと考えております。
Cutting edge of ICT(Information and Communication Technology is a new lifestyle of people and represents faithfully the mission of our current transform for more fun, in the name we put a strong desire to continue to develop as a global ICT company from Japan, over the eternal, Guests, and everyone of shareholders, the Company believes that you can become familiar to people of all stakeholders.
株主の皆様の個人情報。
Personal Information on Shareholders.
株主の皆様へのご挨拶。
Welcome to all of our shareholders.
親愛なる株主の皆様、。
Dear fellow shareholders.
そして、株主の皆様に適切に。
Proportionately to all shareholders.
株主の皆様のご協力に感謝いたします。
Thanks for all your help, fellow shareholders.
株主の皆様に深く感謝をしています。
We are very grateful to our shareholders.
当社経営トップより株主の皆様へご挨拶です。
Message to investors from top management of the Company.
新規株主の皆様から受けた素晴らしいサポートに感謝しております。
Grateful for the excellent support received from the shareholders.
株主の皆様に対するサービスの改善、各種の方策を検討または実施するため。
For improving services for all shareholders, and for considering or implementing various measures.
これもひとえに、株主の皆様のご支援の賜物と感謝申し上げます。
I would like to take this opportunity to thank shareholders for their support.
(2)株主の皆様への連絡、各種情報の提供及び株主管理のため。
(2) For making contact with shareholders, providing various information and managing shareholders..
及びARIAD社は、ARIAD社の株主の皆様にこれら書類を郵送する予定です。
And ARIAD intend to mail these documents to the ARIAD stockholders.
年に2回、株主の皆様にお送りしている事業報告を掲載しています。
Business reports sent to shareholders twice a year are posted.
株主の皆様連絡、各種情報の提供および株主管理のため。
(3) Giving notice to shareholders, provision of various types of information and shareholder management.
株主の皆様連絡、各種情報の提供及び株主管理。
(3) Giving notice to shareholders, provision of various types of information and shareholder management.
株主の皆様関係。
Relations with our shareholders.
株主の皆様手紙。
Election Letter to all Shareholders.
株主の皆様メッセージと、。
Message to all Shareholders-.
結果: 789, 時間: 0.0179

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語