核融合炉 - 英語 への翻訳

fusion reactor
核融合炉
fusion reactors
核融合炉

日本語 での 核融合炉 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
しかし、原子炉と同様、核融合炉においても材料は過酷な放射線環境に曝されるため、水素透過挙動が非照射下と比べて変化する可能性が考えられます。
However, hydrogen isotope permeation behavior may change in fusion reactors compared to that in unirradiation environments since structural materials are exposed to severe radiation environments in fusion reactors..
同時に、EniはMITとの契約を結び、プラズマ物理学、核融合炉技術、新世代電磁気技術に関する共同研究を可能にする。
At the same time, Eni has signed an agreement with MIT that will allow the company to jointly carry out research programs on plasma physics, fusion reactor technologies, and new generation electromagnetic technologies.
軍事産業複合体は、その一部として、「UFO」技術、コンパクト核融合炉およびその他の驚異に関する特許をリリースすることにより、※剣からペンへの転換の準備ができていることを示しました。
The military-industrial complex, for its part, has, by releasing patents on“UFO” technology, compact fusion reactors and other wonders, indicated that it is ready for a swords-to-plowshares transformation.
これにより、信頼性の高い運転シナリオの提案や核融合炉の設計、さらには核融合炉の早期実現に貢献できます。
This will contribute to the proposal of highly reliable operation scenario and design of the fusion reactor. Further, this will contribute to the early achievement of the fusion reactor.
年代に開発が進んだ金属系は、現在、磁気浮上列車や核融合炉、MRIと呼ばれる画像診断装置など、強力な磁場を必要とする装置に実用化されています。
Metal-type materials were developed intensively in the 1960s. They are now used widely in devices that demand strong magnetic fields, including linear motor cars, fusion reactors and MRI diagnostic equipment.
答えは意外と単純で、核融合炉の壁の材料が全て1種類の材料だけで構成されていればミルフィーユ構造の堆積層は生成されません。
The answer is extremely simple. If the material for the fusion reactor wall is to be composed entirely from one kind of material, then the mille-feuille pastry sedimentary layer structure will not be generated.
ITERは核融合炉の稼働に向けたマイルストーンを着実に達成していると発表し、6年半後の2025年に核融合炉の初稼働が行われる見込みだと述べています。
ITER has announced that it has steadily achieved a milestone for the operation of fusion reactors, and said that it is expected that the first operation of fusion reactors will take place in 2025 six and a half years later.
また、核融合炉では強力な磁場でプラズマを閉じ込めていますが、溶融塩は電気を通しにくいため、磁場中でも減速しにくいという性質があります。
Further, in the fusion reactor the plasma is confined by the strong magnetic field. Because molten salt has high electrical resistivity, it has the characteristic of being difficult to decelerate even in the magnetic field.
以来、材料学を軸に新しい原子力システムや核融合炉工学、水素を利用するエネルギーシステム、それに用いる燃料電池の高度化に関する研究を行っています。
Since then, I have been studying atomic power system, fusion reactor engineering, hydrogen energy system, and fuel cell from hydrogen system.
システム設計の一番重要な仕事は、核融合炉のサイズや磁場の強さ、発電量などの基本仕様を決めることです。
The most important job in system design is deciding upon the size of the fusion reactor, the strength of the magnetic field, and the fundamental specifications of the electric power generation.
核融合炉といっても攻撃能力は非常に高く、エネルギーの供給に恵まれているせいか、レーザー系の装備がかなり充実している。
Although it is a nuclear fusion reactor, its attack capability is extremely high, and due to the rich energy supply, it has a lot of equipments of laser system.
強度の試験では、核融合炉条件を模擬して、800°Cの温度で材料に一定の負荷をかけ続けます。
In the strength test, in order to simulate the conditions of the fusion reactor, we heat the material to the high temperature of 800 degrees°C and set a fixed load.
しかし、核融合炉における高温・高圧・放射線が重なりあう複合的な極限環境は、その実現に立ちふさがる障壁となっています。
However, complex extreme environment in the nuclear fusion reactor which overlaps with high temperature, high pressure, and radiation is a barrier to its realization.
プラズマ実験プラズマ物理・制御磁場閉じ込め方式での核融合炉実現のためには、高温(~1億度)・高密度(~1020m-3)・長閉じ込め時間(~1秒)のプラズマを生成し、維持することが必要です。
Plasma experiments Plasma Physics and ControlIn order to realize a fusion reactor in a magnetically confined device, it is necessary to maintain a high temperature(~ one hundred million degree Celsius)and a high density(~1020 m-3) plasma for more than one second.
核融合炉で使用を検討しているセラミック材料には様々なものがありますが、それらの材料は、核融合炉で予想される環境下での試験を行って、その状態を分析することが必要です。
In the ceramics materials being examined for use in the fusion reactor are various materials. Those materials are required to be tested under an environment that may be expected in the reactor, and it is necessary to analyze that condition.
将来的にはより多くの重要性を獲得することがあります。は、アプリケーションが磁気流体力学発電ののタングステン合金プラズマ技術の(WおよびW-Cuのための建設材料である)及び核融合炉におけるターゲットプレート(W、W-La2O3を)。
Applications which might gain more importance in the future are construction material for the tungsten alloy plasma technique in magneto hydrodynamic power generation(W and W-Cu) and target plates in fusion reactors W.
核融合発電所全体を見ると、超伝導コイルを冷やすための設備、核融合炉から取り出した熱を使って発電する設備、燃料を精製する設備、メンテナンスをする設備など、核融合炉本体以外にも数多くの設備があります。
Looking at the complete fusion power plant, there will be numerous types of equipment not part of the fusion reactor structure, such as equipment for cooling the superconducting coils, equipment for generating power from the heat removed from the fusion reactor, equipment for refining the fuel, and equipment that performs maintenance.
高温のプラズマを閉じ込めるため、プラズマの周辺に置いた超伝導コイルに大きな電流を流して強力な磁場を発生させますが、LHDと核融合炉では、コイルに電流を流す方法が異なります。
In order to confine high-temperature plasma, we send a large electrical current through the superconducting coils that have been set near the plasma and generate a powerful magnetic field. In the LHD and in a fusion reactor the methods for sending an electrical current through the coils differ.
将来的には、多階層シミュレーション手法を用いて核融合炉のプラズマ全体をスーパーコンピュータに再現して、その挙動を予測することにより、核融合発電所の設計研究を推し進めていくことが期待されます。以上。
In the future, using the multi-layer simulation method we will reproduce a complete plasma of a nuclear fusion reactor through a supercomputer. Moving forward in promoting design research for the nuclear fusion power plant through predictions of its behavior is anticipated.
今後は、同方法を用いて、核融合炉で使用するダイバータに近い構造の大型ダイバータ試験体を製作し、長期間安定に運転可能なダイバータの設計・製作を目指します。以上。
In the future, using the above-mentioned methods, we will aim at designing and manufacturing a divertor that is stable and operational for a long period by producing a large-scale divertor test device whose structure will be similar to that of the divertor to be utilized in the fusion reactor.
結果: 96, 時間: 0.0381

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語