根は - 英語 への翻訳

root
ルート
根本
根源
根っこ
根元
ルーツ
語根
根底
roots
ルート
根本
根源
根っこ
根元
ルーツ
語根
根底

日本語 での 根は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
というのは、実際に、誕生は死であり、死は誕生であり、根は枝であり、枝は根だからです。
For actually birth is death, death is birth, the root is the twig, and the twig is the root..
植物が4の後収穫される伝統的栽培で育てられたときまたは5年根は、春や秋で収集しました。
When grown for cultivation, the plants are traditionally harvested after four or five years, with the roots collected in spring or autumn.
しかし、植物は浸水することはできません、根は腐敗するでしょう。
But the plant can not be poured, as the roots will rot.
植物が4の後収穫される伝統的栽培で育てられたときまたは5年根は、春や秋で収集しました。
When grown for cultivation, the plants are traditionally harvested after four or five years, with the roots collected in spring or fall.
このような条件のRhizomesは、雨や散水の後すぐに乾燥し、根は土壌層に達し、餌を食べる。
Rhizomes in such conditions will quickly dry out after rain or watering, and the roots, reaching the soil layer, feed on.
旧約聖書の時から現在まで、その悪霊は多くの名前と呼ばれてきましたが、根は同じです。
From the time of the Old Testament until now, that evil spirit has been called many names, but the root is the same.
根は取り除かれ、根の作物は中央根から供給されるので、根はおいしく、ジューシーで丸い。
Roots are delicious, juicy and round, because the lateral roots are removed, and the root crop is fed from the central root.
全知全能の神様が真の愛の主人公なのにもかかわらず、その愛の根は神様から始めたくないというのです。
The all-knowing and all-powerful God is the Master of true love, and yet God does not want the root of this love to begin from Him.
葉は10-15cmの高さまで三角形UPでトリムされ、根はわずかにトリムされます。
The leaves are trimmed with a triangle UP to a height of 10-15 cm, the roots are only slightly trimmed.
スイカズラの根は表面的に、深さ20-40cmに配置されているので、十分に水分を吸収する砂質で壌土質の土壌でも十分に水分を含んで成長する。
But to shorten the gains is not necessary. Honeysuckle roots are placed superficially, at a depth of 20-40 cm, so it grows well with abundant moisture on sufficiently moisture-absorbing sandy and loamy soils.
実際には、ヒドラスチス根は、それはまた、部族のフェイスペイントや衣類の染料を作るために、その粉末形態で使用されたことをとても人気がありました。
In fact, goldenseal root was so popular that it was also used in its powdered form to make tribal face paint and clothing dye.
根はメートル高精度な3の流れ、LCD表示が付いている輸入された多機能の二次器械によって装備されていて容量の調節簡単に、速くおよび正確さをさせます;
Roots flow meter with 3 high accuracy and equipped with imported multifunction secondary instrument with LCD display makes capacity adjustment simple, quick and accuracy;
Swansonのタンポポの根はゼラチンカプセルのサービングごとの1,003mgのタンポポの根を提供する1日2回取られるように意図されている丸薬です。
Swanson Dandelion Root is a pill intended to be taken twice daily, which provides 1,003 mg dandelion root per serving in a gelatin capsule.
ポンプ、根は、分子ポンプ、高真空オイルの拡散ポンプの大型ポンプの体積流量の抽出システム、ステンレス鋼の管および弁の冷却トラップが付いている低温学ポンプ、ポンプでくみます;
Vacuum system: mechanical pump, rotary vane pump, roots pump, molecular pump, cryogenic pump, with cold trap of high vacuum oil diffusion pump large pumping speed extraction system, stainless steel tube and the valve;
遊離イソシアネート根はゼロ、無毒で純粋な環境保護、他のベンゼンや他の有害な溶媒、人体への害がない、VOC含有量は国際的な環境保護基準を確認しています。
Free isocyanate root is zero, non-toxic pure environmental protection, without other benzene and other harmful solvents, no harm to human body, VOC contents confirms to the international environmental protection standard.
鑑賞用として植えられ、根は蜀葵根(ショクキコン)という漢方薬の原料となり、花はハイビスカスティーの原料なるハイビスカスと同様、ハーブティとして飲まれたり、天然の着色料となります。
Red roots(shockikon) Chinese medicine became the root is planted as an ornamental, flower is hibiscus tea raw materials become or drunk as a tea, as well as the hibiscus, natural colorant.
多くの場合、ショウガの根は体重を減らすための強力な方法として使用され、ソーダとの組み合わせであなたははるかに速く効果を達成するでしょう。
Often, ginger root is used as a powerful way to lose weight, in combination with soda you will achieve effect much faster.
根から地面から振り落とし、地上部全体を切り取り、冷水ですすいでください。長い根はいくつかの部分に分けられ、それぞれの部分も一緒になっています。
From the roots they shake off the ground, cut off the entire above-ground part, and then rinse it in cold water. Long roots are cut into several parts, each of which is also along.
ショウガの根は、急性呼吸器感染症の時に特に重要である免疫システムを、強化し、風邪やインフルエンザ、トーンと活力を与えるのに役立ちます。
Ginger root strengthens the immune system, which is especially important at a time of acute respiratory infections, helps with colds and flu, tones and gives vitality.
しかし、LadySativaGenetics比較的新種の雑草種子会社であり、彼らの根は大麻産業の中で深く走り、彼らは世界中の大麻生産者に長年にわたり解放する準備を整えています。
Although Lady Sativa Genetics are a relatively new weed seed company, their roots run deep within the cannabis industry, and they have been perfecting their strains ready for releasing to cannabis growers across the globe for many years.
結果: 651, 時間: 0.0228

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語