波長は - 英語 への翻訳

日本語 での 波長は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ビジネスの本質は波長とは無関係であり、波長は伝送距離にのみ関係するということを理解する必要があります。
We need to understand that the nature of any business is independent of wavelength, and wavelength is only related to transmission distance.
我々が当てている光の波長はここに溶かした溶質に特別に反応するとします。
And let's just assume that we are shining at a wavelength of light that is specifically sensitive to the solute that we have dissolved in here.
実際、すべての波長は光モジュールのEEPROMまたはMCUに書き込まれており、バックグラウンドから明確かつ自動的に識別できます。
In fact, all the wavelengths have been written into the EEPROM or MCU of the optical modules, and can be clearly and automatically identified from the background.
内部軌道にある電子は、外殻電子のものと近いエネルギーを有しており、吸収反射される波長はより長くなる。
Electrons in the inner orbitals carry energy that is closer to the energy of outer electrons, and the wavelengths that get absorbed and reflected are longer.
SFH4780Sと同じく、このSFH4786Sの発光波長は810ナノメートル(nm)です。
Like the SFH 4780S, the SFH 4786S emits light with a wavelength of 810 nanometers(nm).
例えば、AMラジオの周波数は1MHzで、波長は約300mです。
For example, the frequency of AM radio is 1 MHz with a wavelength of about 300 meter.
鞍など必要とせず飛び乗る鎌田さんを、ごく自然に受け止め歩き出すラッキーとの波長は見事なバランス。
The wavelengths of Kamata, who rides without needing a saddle, and Lucky, who accepts him quite naturally and starts walking, are perfectly balanced.
人間の目にとってV1ほど明るくは見えませんが、良いサンゴの成長に必要な波長はより強いです。
It does not appear as bright as the V1 to the human eye but it is more intense in wavelengths needed for good coral growth.
Nmハンドピース:755nm波長は、メラニンの少ないIV以下の肌タイプの治療に最適化されており、特にライト、ブラウン、ゴールドの髪に適しています。
Nm handpiece: 755nm Wavelength optimized for treatments of skin types up to IV with less melanin, especially good for light, brown and gold hair.
よい結果:1550nmレーザーの波長は正確にティッシュおよびクチクラを突き通すことができ再現するのに皮の自己回復メカニズムをあなたの完全な皮使用します。
Good result: 1550nm laser wavelength could accurately penetrate tissues and cuticles, and uses skin self-healing mechanism to reappear your perfect skin.
TETRAと携帯電話の波長は比較的短く、身体の一部または幼児の波長に近いほど、彼らはアンテナとの類似性が高くなり吸収されます。
Wavelengths for TETRA and mobile phones are relatively short and the nearer the part of the body or the infant to the wavelength the more similarity they have to an aerial and the more they absorb.
より表面的な浸透によって、755nm波長は毛小胞の膨らみを目標とし、眉毛および上唇のような区域の表面的に埋め込まれた毛のために特に有効です。
With more superficial penetration, the 755nm wavelength targets the Bulge of the hair follicle and is especially effective for superficially embedded hair in areas such as the eyebrows and upper lip.
レーザーの)きわめて短い波長はラジオ波(高周波)の1万倍もの情報を運ぶことができ、チャンネル数に制限がありません。
The very short wavelengths can carry 10,000 times more items of information than radio frequency, and there aren't any limits to the number of channels.
EUVの露光波長は13.5ナノメートルと、現在最先端の半導体製造で使われているArF(193ナノメートル)に比較して1/10以下であり、解像度に優れていると言われています。
EUV is said to have superior resolution because its exposure wavelength is 13.5 nanometers, less than a tenth of that of ArF(193 nanometers), which is commonly used in the most-advanced semiconductor manufacturing.
今回の知見から、毒性の高い可視光波長は昆虫の種に特異的であり、波長が短いほど毒性が高いとはかぎらないことが示唆される。
Our findings suggest that highly toxic wavelengths of visible light are species-specific in insects, and that shorter wavelengths are not always more toxic.
説明:3.6、8.0とスピッツァー宇宙望遠鏡で観測された24.0ミクロンの赤外線波長は赤、緑、および青のこの印象的なイメージで目に見える色にマップされます。
Explanation: Infrared wavelengths of 3.6, 8.0, and 24.0 microns observed by the Spitzer Space Telescope are mapped into visible colors red, green, and blue in this striking image.
答えは大きく影響する(はず)です。代表的なものではスペクトルは解像度に、波長はフォーカスに、エネルギーは均一性に影響を与えます。
The answer is,“Yes, it affects(or may affect) them greatly.” Typically, the spectrum, wavelength, and energy affect, respectively, the resolution, depth of focus, and uniformity.
CDやDVDプレイヤーにみられるような電気的に駆動される半導体レーザーダイオードは、非常に便利なレーザー光源である。しかし、それらの動作波長はまだ紫外域(UV)に深く入り込んでいない。
Electrically powered semiconductor laser diodes, like those found in CD and DVD players, are a highly convenient source of laser light, but their wavelength of operation is yet to reach deep into the ultraviolet UV.
赤外線の波長は可視光より長いため、特に有機物や特定の種類の塗料やプラスチックなどの物質の表面を通り抜けることができる。
Because infrared wavelengths are longer than visible light, they are able to pass through the surface of some substances, especially organic materials and certain types of paints and plastics.
可視スペクトルを含む日光のすべての波長は、肝斑誘発する可能性があります。肝斑のライン治療ヒドロキノン(HQ)が最も一般的に使用され、局所的な脱色剤のままです。
All of sunlight wavelengths, including the visible spectrum, are likely to trigger melasma treatment for melasma. Linia remains topical depigmenting agents, Hydroquinone(HQ) is the most commonly used.
結果: 270, 時間: 0.0308

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語