In the molds for candies filled with components that have passed a serious quality control, so in the unsurpassed taste of the product can not be doubted.
家はとても乾燥しています:根は注がれることができます、そして、芽はとにかく乾くでしょう。
The houses are very dry: the roots can be poured, and the shoots will dry out anyway.
神が御霊を注がれる時、偉大な、そして力強い事が起こるのです。
When God pours out His Spirit great and mighty things happen.
それは神の怒りが注がれるさばきの日のこともあります。
It is also the Day of Judgment when God's wrath is poured out.
緑茶は、それが頭皮に直接注がれるときに薄毛の治療薬として最適です。
Green tea works best as a treatment for thinning hair when it is poured directly onto the scalp.
薄くされたペンキは原物に戻ってできます注がれるべきではないです。
Thinned paint should not be poured back to the original can.
それは3日間病気の人の口の中に0.2g注がれるべきです。
It should be poured into 0.2 g in the mouth of sick individuals for three days.
バター茶レイアウトウィル坪内熱に飲み物を1分、注がれることが沸騰してはならない。
Will lay the buttered tea can be poured into the Tsubouchi heat 1 minute to drink, should not have boiled.
それが世の終わりの患難時代に注がれる神のさはぎです。
This is at the end of the world in the tribulation when God will pour out his judgment.
年オリンピックの準備期間そして大会期間中には、世界中の視線が日本に注がれる。
Before and during the 2020 Olympics, the eyes of the world will be focused on Japan.
そして、神殿で、彼は、宣言された終わりが彼に注がれるまで、荒廃を引き起こす嫌悪を設定するでしょう。
He will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him.”.
しかし、ついには、上から霊が私たちに注がれる」(15)とあります。
But, it is here"Until the Spirit is poured out upon us from high,"(15).
神はその住まいから、地に住むすべての人に目を注がれる。
From the place of his habitation he looks on all the inhabitants of the earth.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt