津波と - 英語 への翻訳

tsunami and
津波 と

日本語 での 津波と の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
原子炉は常に冷却される必要があるので、すべての原子炉が海沿いにあり、それらは、今後の津波と海面上昇によって常に脅かされるでしょう。
A nuclear reactor must always be cooled, which is why every Japanese reactor is by the sea, where future tsunamis and sea-level rise will always threaten them.
昨夏インドネシアで2000人の犠牲者を出した津波と地震による大災害の後、クラブはユニ・パプア財団の存在を知りました。
After the natural disasters that Indonesia suffered last summer, where more than 2,000 people died due to a tsunami and an earthquake, the gunsmith club were able to get to know the Uni Papua Foundation first-hand.
サン・ルイの丘陵は、津波とシフトに続く洪水によって、一掃されるのを避けるのに十分な高度(海水面上1600メートル)があります。
The hills of San Luis have good height(1600 meters above sea level) to avoid being swept by the tsunami and floods following the shift.
過去の津波と3.11による津波被災直後、津波をかぶった農地には膨大な量の瓦礫が残されていた。
Past tsunami and the tsunami on 11th March After the Great East Japan Earthquake, a great volume of rubble and wreckage remained on the farmlands devastated by the tsunami..
あの悲劇の後、日本はいのちのために闘うめざましい力を見せたが、2011年の地震と津波と原子力発電所事故のトリプル災害においても、日本は再びその力を示した、と話した。
After that tragedy, Japan showed an extraordinary ability to fight for life: and it did so again recently, following the 2011 triple disaster: earthquake, tsunami and nuclear plant accident.
東日本大震災による津波と原発事故により郡山市に避難を余儀なくされたが、2017年8月に富岡町に本社社屋を再建。
The company had to evacuate to Koriyama after the tsunami and nuclear disaster due to the Great East Japan Earthquake, but in August 2017 they rebuilt their head office in Tomioka.
明らかに、キーナイ半島の居住可能な高原は、海抜が低いので、ポール・シフトによる津波とポール・シフト後2年以内に起こる675フィートまでの海水面上昇から、損害を被るでしょう。
Clearly the habitable plateau of the Kenai peninsula will suffer from the pole shift tidal waves and the sea level rise to 675 feet that will occur within 2 years after the pole shift, as its elevation is low.
しかし、地球変化が加熱して、大きな地震と津波と爆発している火山を生じるために動いて、警告と安心として、彼らはますます、影響を受けるそれらの地域に出現する。
But as the Earth changes heat up and move to result in large quakes and tsunamis and exploding volcanoes, they will increasingly be seen in those areas that will be affected, as a warning and reassurance.
しかし、プレート運動、付随する地震が、急激な変化を生成し、それが海岸線に沿って、それらは海面の突然の津波と損失を経験することが、その後です。
But plate movement, accompanying earthquakes, produces sudden changes, and it is then that those along the coastlines will experience sudden tsunami and loss of sea level.
年5月2日に、アカプルコへと、そしてエルサルバドルとグアテマラの海岸線に沿ってうねっていった高波は、地震の結果ではなく、したがって津波と考えられません。
The high waves that rolled into Acapulco and along the coastline to El Salvador and Guatemala on May 2, 2015 were not as a result of a quake, thus were not considered a tsunami.
私達が当時指摘したように、これらの地域は、インドネシアを支えるプレートの舌状部分が曲がって引きずりおろされるので、津波と突然上昇する海水面について警告されていました。
As we pointed out at that time, these regions were being warned about tsunami and a suddenly rising sea level as the plate tongue holding Indonesia is bent and pulled down.
これらの航海は、大半が今年用に元々計画された本船の旅程に基づくものであり、津波と核の危機の影響を受けた地域には寄港しない。
Royal Caribbean said these sailings are mostly based on the ship's itineraries originally planned for this year, which do not call at the areas affected by the tsunami and nuclear crisis.
イベント情報|沖縄アクティビティ・オプショナルツアー予約「OTSACTIVITIES」近年、台風、豪雨、竜巻、地震に津波と、非常事態が日常茶飯事になりつつある。
Information about events|Activities reservation site「OneTwoSmile ACTIVITIES」 A tidal wave and an emergency situation are being an everyday experience in recent years in a typhoon, a torrential downpour, a whirlwind and an earthquake.
去年の3月に、津波と地震が福島第一原子力発電所を破壊して以来、日本水産庁による毎月の調査によると、放射性セシウムは、漁獲されたものの60-80%に、ずっと発見され続けているのです。
Since a tsunami and earthquake destroyed the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant last March, radioactive cesium has consistently been found in 60 to 80 per cent of Japanese fishing catches each month, as tested by Japan's Fisheries Agency.
ロスチャイルド家は、2011年3月11日の日本への津波と核テロ攻撃(311)の最終的な責任者だが、彼らの召使たちを権力の座にとどめて、この大量殺人事件の報復を阻止しようと必死になっている。
The Rothschild family was ultimately responsible for the March 11, 2011 tsunami and nuclear terror attack(known as 311 here) against Japan and are desperately trying to keep their servants in power here so as to prevent retribution for that mass murder incident.
また、福島第一原子力発電所の事故の知見を踏まえ、地震・津波と原子力災害の同時発生を想定し、グループ会社を含めた防災体制の見直し・強化に取り組んでまいります。
Also, in light of knowledge from the accident at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, we will anticipate the simultaneous occurrence of earthquake, tsunami and nuclear power station damage and, together with our Group companies, will work to revise and strengthen our disaster prevention system.
しかし、日本の軍事情報機関、イタリアP2フリーメーソンロッジ、MI6は、フェスティング率いるマルタ騎士団のファシスト派閥が、2011年3月11日の日本の津波と核テロ攻撃に深く関与していることを確認している。
However, sources in Japanese military intelligence, the Italian P2 Freemason Lodge and MI6 all confirm the fascist faction of the Knights of Malta, headed by Festing, was deeply involved in the March 11, 2011 tsunami and nuclear terror attack against Japan.
東京電力と政府の両者は2008年にリスクの妥当な事前警告を受け取っていたが、惨事のあと1年以上ものあいだ、揃って津波と地震は「予想不可能な自然の力」であり、「想定外だった」といいつづけた。
Although both TEPCO and the central Government had received adequate forewarnings of the risk in 2008, both maintained for more than a year after the disaster that the tsunami and earthquakes were an‘unforeseeable force of nature' and‘beyond prediction'.
年3月11日に日本を襲った破滅的な津波と地震から1年以上たった今週、福島原発事故独立調査委員会は88ページに及ぶ報告書を公表し、福島原発事故は自然災害ではなく、「まさに人災であった」と指摘した。
More than a year after a catastrophic earthquake and tsunami struck Japan on 11 March 2011, the Fukushima nuclear accident independent investigation commission released an 88-page report this week delivering the indictment that Fukushima could not be considered a natural disaster but a"profoundly man-made disaster".
駅の周辺には今もなお、津波と原発事故の爪跡が残されたまま、帰還困難区域を通るJR常磐線は4年を経た今でも再開の見通しが全く立っていませんでした。
Even now, around the station there are still traces of the tsunami and the nuclear accident, and after four years there were no immediate prospects whatsoever for the reopening of the JR Joban Line that passes through the areas where it is expected that residents will have difficulties in returning for a long time.
結果: 74, 時間: 0.0332

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語