The military scheme applied is the repetition of particularly bloody and not very targeted bombings, which indiscriminately strike fighters and civilians, including more than four hundred dead, and destroy all the infrastructures, to create the conditions for an entry of the ground forces, with a task more than facilitated by the indiscriminate use of air power.
戦時国際法は、意図的で、不均衡、あるいは、無差別でない限りは、民間人殺害を禁じていない。
The laws of war do not prohibit the killing of civilians unless it is deliberate, disproportionate or indiscriminate.
But a study conducted by the group in 2008 suggests that government"rescue"- even through curfew and in the name of protection- are"indiscriminate, involuntary, harmful and ineffective" measures.
無差別な攻撃は、禁止する。
Indiscriminate attacks are prohibited.
無差別なプログラムダウンロードをブロックして、安全なPC。
Block indiscriminate program downloads and secure PC.
(b)直接的もしくは無差別な攻撃またはその他の暴力行為。
(b) Direct or indiscriminate attacks or other acts of violence;
自分自身が無差別な愛を感じることは非常に不自然です。
Forcing yourself to feel indiscriminate love is very unnatural.
これが無差別な伐採を引き起こし、樹木にとって深刻な脅威となっている。
This causes indiscriminate cutting, which poses a serious threat to the tree species.
(a)無差別な影響を及ぼす場合(文民と戦闘員を区別しない)。
Has indiscriminate effects(no distinction between civilians and belligerents);
(a)無差別な影響を及ぼす場合(文民と戦闘員を区別しない)。
Their use has indiscriminate effects(no effective distinction between civilians and belligerents);
さらに、恣意的逮捕や拉致、市民への無差別な攻撃は相変わらず続いている。
Arbitrary detentions and abductions as well as indiscriminate attacks on civilians have continued unabated.
D)地雷の及ぼす無差別な効果から文民を保護するための技術の開発に関する検討。
(d) consideration of the development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines.
なぜなら、今日の戦争はかならず無差別な戦争、罪のない人々に対する戦争、子供たちに対する戦争だから。
War in our time is always indiscriminate, a war against innocents, a war against children.
しかし、歯科放射線の多くの専門家は、無差別な使用とみなされるものに関して、警告を発している。
But many experts in dental radiation have raised alarms about what they see as their indiscriminate use.
オバマは火曜日、「もしロシアが無差別な空爆を続けるなら」停戦は恐らく機能しない、述べている。
Obama told reporters on Tuesday that the cease-fire probably won't work“if Russia continues indiscriminate bombing.”.
反対にアラブの国々は、邪悪さと無差別な暴力をもって行動してきたと言われている。
The Arabs, by contrast, are said to have acted with deep wickedness and indiscriminate violence.”.
制裁はキューバ国民全体に無差別な苦難をもたらし、キューバの人権状況の改善には全く役にたっていない。
The embargo imposes indiscriminate hardship on the Cuban population as a whole, and has done nothing to improve the situation of human rights in Cuba.
年12月以降117カ国がこれらの致死性があり無差別な武器弾薬を禁止する条約に加盟している。
One hundred and seventeen states have joined the Convention to ban these lethal, indiscriminate munitions since December 2008.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt