boiled
沸騰
煮る
茹でる
ゆで
沸かし
煮沸し
入れて
ボイル
煮詰め
苦いひょうたん、煮込んだ アヒル、醤油を入れた鶏肉など、ゲストが歌い、賞賛しましょう。 Braised bitter gourd, braised duck, chicken with soy sauce, and so on, let the guests sing and praise.あなたは口論した、彼は煮込んだ 、何も話したくないし、ドアを叩いて去った? You quarreled, he boiled , did not want to discuss anything and left, slamming the door? シーズン、市場、空の色、頭の欲望に合わせて煮込んだ シチュー!! Stews simmered according to the season, the market, the color of the sky and the desires of the Head!! パルメザンと新鮮なミルククリームのクリーム色のポレンタ、赤ワインソースとイタリアントマト、カラメルナッツ、酢の葉でゆっくりと煮込んだ ラム。 Creamy polenta with parmesan and cream of fresh milk, lamb cooked slowly in red wine sauce and Italian tomatoes, caramel nuts and vinegar leaf. この独特のソースは、トマトや玉ねぎなど様々な野菜を煮込んだ ベースに、香辛料でスパイシーに仕上げられています。 This unique sauce is made on base of stewed vegetables including tomato and onion and then seasoned to give a spicy flavor.
鶏ガラに約十種類の果実・野菜で4時間煮込んだ スープと、。 Hours boiled soup with chiken bone and about 10 kinds of vegetables and fruits. 食の都とも呼ばれる大阪を中心にうまみが引き出されただしで煮込んだ おでんを、召し上がってみてください。 In Osaka, which is called the kitchen of Japan, enjoy oden cooked in its specialty dashi soup. エンドウ豆を煮込んだ ミートボール,準備するのは非常に簡単,いつもみんなを喜ば快適な食べ物があります,大人と子供。 Meatballs stewed with peas, very easy to prepare, is a comfort food that always please everyone, adults and children. 山ぶどうの砂糖漬けを2年間熟成した果汁で大粒系ブルーベリーを煮込んだ 、粒タイプのフルーツソース的なジャムです。 It is a grain type fruit sauce-like jam that boiled large grain blueberries with 2 aged fruit juice with mountain grape sugar pickled. 羊ひき肉と玉ねぎとトマトをコトコトしっかり煮込みスパイスで仕上げた辛口カレー煮込んだ トマトとひき肉が食欲をそそります。 Curry lamb mince, onions and tomatoes slow firmly simmered with spices finished with a stewed tomato and minced meat whets the appetite. 日目-サワークリームで白くなった肉の入っていないスープ、2日目-煮込んだ 七面鳥のスライス、おいしいコンポート。 On the first day- soup without meat, whitened with sour cream, on the second- a slice of boiled turkey, delicious compote. 煮込んだ 後にオーブンで焼くことで黒っぽく仕上がるソースは、独特の深いコクがヤミツキに。The sauce, which is black because it is baked in an oven after stewing , has a distinct rich flavor that will have you hooked. ソースについては、肉、魚、キノコを調理または煮込んだ 後に残ったスープをよく使用します。 For sauces, they often use broths left over after cooking or stewing meat, fish, and mushrooms. 鶏と豚を10時間以上煮込んだ スープを使った拉麺です。リピーター続出中! Ramen with soup broth simmering chicken and pork bone more than 10 hours. Repeaters come one after another for enjoying…! 液体:濃いココナッツミルクを煮込んだ 後、すりおろしたココナッツを水に入れてゆでた。 Liquid: After cooking thick coconut milk, grated coconut remaining in gauze, boiled in water. チャーシューは豚バラ肉を長時間蒸してタレで煮込んだ 物を、目の前でカットして提供いたしております。 Charsiu, the pork belly steamed and stewed, is cut in front of you! 定番の「ボルシチ」は8時間煮込んだ 特製ブイヨンを使用しています。 Their masterpiece“Borsch” is cooked with special broth boiled for 8 hours. 具材をほろほろになるまで煮込んだ ビーツのスープはボリュームも満点。 The beet soup is stewed until the ingredients become soft, and it is very voluminous. フェジョアーダは黒豆を3時間煮込んだ 南米ではおなじみの料理。 Fejoada is a familiar dish in South America where black beans are simmered for 3 hours. それは7時間じっくりと煮込んだ ソーキがのった「ソーキそば」。 The topped Soki(spare rib) is stewed for 7 hours and very tender.
より多くの例を表示
結果: 92 ,
時間: 0.0346
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt