熱帯病 - 英語 への翻訳

tropical disease
熱帯 病

日本語 での 熱帯病 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
地球温暖化と、それに付随する新たな災害、貧困、近い将来の海岸域住民の立退き、熱帯病の蔓延は、その大部分が、肯定的な、経済の健全性の名のもとになされた選択の結果なのだ。
Global warming with its attendant creation of new disasters, poverty, the impending displacement of coastal citizens, and the spread of tropical diseases is for the most part a choice that has been in the affirmative, in the name of economic health.
今回のパートナーシップにより、DNDiの顧みられない熱帯病に対する創薬および開発の経験と、武田薬品工業(株)の幅広い経験、優れた能力、創薬および薬剤開発における科学的知識の深さ、すなわちこのイニシアティブを迅速に前進させるための重要な強みが一体化するのです。
This partnership brings together DNDi's experience of discovering and developing new treatments for Neglected Tropical Diseases with Takeda's extensive experience, strong capabilities and depth of scientific knowledge in drug discovery and development- assets that will be invaluable to progress rapidly with this initiative.
開発途上国の人々を苦しめる顧みられない熱帯病やマラリア、結核の制圧を果たすためには、創薬推進に加えて、アクセス改善に取り組むパートナーシップが必須であり、GHITFundの新たなチャレンジに賛同します。
In order to eliminate neglected tropical diseases, malaria, and tuberculosis, which are a source of suffering to the people in developing countries, it is essential to both accelerate the development of new medicines and to improve access through partnerships, and we applaud the GHIT Fund's new endeavors on this front.
我々はまた,これらのほか,顧みられない熱帯病及び貧困に起因する感染症並びに高齢化に関連する状態のような保健分野において,既存の治療法を維持・展開し,また,新たな治療法を発見するためのR&D及びイノベーションの重要性及び貢献を認識する。
We also acknowledge the importance and contribution of R&D and innovation to preserve and deploy existing remedies, and to discover new remedies for these and other health areas, such as neglected tropical diseases and poverty related infectious diseases as well as conditions related to ageing.
マイセトーマは、アフリカ大陸をはじめとする熱帯および亜熱帯地域に多く見られる感染症で、明確な感染経路や罹患者数等の基本的な疾患情報も不足していることから、最も顧みられない熱帯病の一つと呼ばれています。
Mycetoma is an infectious disease often seen in tropical and subtropical regions such as in the African continent, and since there is a lack of basic information on the disease including its transmission pathway and incidence, it is said to be one of the most neglected tropical diseases.
GSKは、RTS,Sの最終的な価格により本ワクチンの製造コストが賄われるほか、約5%のわずかな利益が得られるため、それを次世代マラリアワクチンまたは他の顧みられない熱帯病に対するワクチンの研究開発に再投資することを明言しています。
That is why GSK has said that the eventual price of RTS, S will cover the cost of manufacturing together with a small return of 5 percent that will be reinvested in R&D for next-generation malaria vaccines or vaccines against other neglected tropical diseases.
日本の保健・医療協力は従来、熱帯病に関する研究協力を中心としてきたが、最近では臨床医学、家族計画、薬品管理などから飲料水の供給をも含めた地域公衆衛生などの分野にまで拡大している。
Japan's public health and medical care cooperation formerly centered on research into tropical diseases, but recently it has branched out to include area-wide public health concerns, such as clinical medicine, family planning, drug management, and even the supply of drinking water.
これは世界保健機関とTDR(熱帯病医学特別研究訓練プログラム)の枠組みにも含まれており、貧困および障害に苦しむ人たちが主にかかる病気の撲滅を目指すものだ。
He has also touched upon capacity-building through the development of training modules- within the framework of the World Health Organization and TDR(the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases)- that focus on combating major diseases of the poor and disadvantaged.
原虫感染症であるアフリカ眠り病、アメリカ・トリパノソーマ症、リーシュマニア症、アメーバ症やマラリアなどは「世界から顧みられない熱帯病」や「今なお制圧困難な感染症」と言われ、研究機関への新鮮分離株の提供は非常に重要です。
Protozoan infections such as African sleeping sickness, American trypanosomiasis, amoebiasis, and malaria, are frequently referred to as tropical diseases, which are believed to be"diseases that are not of serious concern to the world" but are"infections that remain difficult to conquer.
睡眠病を患っているアフリカ人にとっては大きな勝利だが、それはまた、薬物を再発見し、承認することを目指している非営利団体である「放棄された疾病対策薬(DNDi)」の勝利である、とPeterHotez、テキサス州ヒューストンのBaylorCollegeofMedicineの熱帯病専門家。
It's a great victory for people in Africa with sleeping sickness, but it is also a victory for” the Drugs for Neglected Diseases initiative(DNDi), the non-profit organization that rediscovered the drug and is shepherding it to approval, says Peter Hotez, a tropical disease expert at Baylor College of Medicine in Houston, Texas.
独立非営利財団DNDi(DrugsforNeglectedDiseasesinitiative「顧みられない病気のための新薬イニシアティブ」)は、2003年に5カ国の公的機関と、民間人道支援団体である国境なき医師団(MSF)、常任オブザーバーとして国連熱帯病研究訓練特別計画(TDR)の7機関により設立された非営利の国際団体です。
The Drugs for Neglected Diseases initiative(DNDi) is an independent, nonprofit organization founded in 2003 by seven organizations: five governmental organizations and Medecins Sans Frontieres(MSF), a nongovernmental humanitarian aid organization, as well as The Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases(TDR) as a permanent observer.
熱帯病
Neglected tropical diseases.
顧みられない熱帯病
Neglected tropical diseases.
旅行者狙う熱帯病
Tropical Diseases in Travellers.
熱帯病が広まる。
Tropical illnesses are spreading.
顧みない熱帯病1ブースター。
Neglected Tropical Diseases Drug Discovery Booster 1.
マラリアは熱帯病ではない。
Malaria is not a tropical disease.
に対するWHO戦略諮問グループ熱帯病
The WHO Strategic and Technical Advisory Group for Neglected Tropical Diseases.
による顧みられない熱帯病創薬ブースター。
Neglected Tropical Diseases Drug Discovery Booster.
顧みられない熱帯病治療薬共同研究。
Joint Drug Discovery Research for Neglected Tropical Diseases.
結果: 229, 時間: 0.0209

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語