状況を監視し - 英語 への翻訳

to monitor the situation
状況 を 監視 し
状況 を 注視 し
状況 を 見守っ て
monitor the status
状態 を 監視 する
ステータス を 監視 し
状況 を 監視 し
will monitor
監視する
モニターし
モニタリングする
見守り

日本語 での 状況を監視し の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
そうした状況からラボの電力容量や冷却能力は不足し始め、早急な対策が必要となった。最も多忙なラボで、電力容量と冷却能力が不足し始めたF5「まず、ラボ内の全チームの電力状況を監視したいと考えていました。
So when the lab began running out of power and cooling capacity, something had to be done urgently. F5 Was Running Out of Power and Cooling Capacity in Their Busiest Lab"First we wanted to monitor all of the power for all of the teams that were in our lab.
世界保健機構(WHO)、WHO共同試験機関国際ネットワーク、州および地方衛生部と共同してCDCはインフルエンザ流行状況を監視し、インフルエンザウイルス流行株の抗原変化を探知するためのサーベーランスを指揮している。
In collaboration with the World Health Organization(WHO), the WHO international network of collaborating laboratories, and state and local health departments, CDC conducts surveillance to monitor influenza activity and to detect antigenic changes in the circulating strains of influenza viruses.
我々は、アフリカ連合議長が、UNAIDS、共同出資している国連機関、ECA、そしてその他のパートナーと協同して、加盟国による努力を調整・強化すること、そしてこの宣言の実施状況を監視し、定期的に総会に報告することを要請する。
REQUEST the Chairperson of the AU in collaboration with UNAIDS and its joint UN Co-sponsoring Agencies, ECA and other partners, to coordinate and intensify efforts among Member States, monitor implementation of this Declaration and report regularly to our Assembly.
昨日の国連特別代表、デイビッド・グレスリーによる記者会見で、「それほど多くはないが、文民の保護が依然として最大の関心事であることから、状況を監視し続けている。また、選挙人名簿への市民の登録を促進するという任務、「次の選挙に信頼性を与えるために不可欠」。
It is not much, but we continue to monitor the situation, as to the protection of civilians remains our main concern", commented yesterday's press conference of the UN special representative in the country, David Gressly, who explained that the mission has also the task of promoting the registration of citizens to electoral registers,"essential to give credibility to the next elections.
これまでの通常のガジェットでは走行したキロメートルの数を追跡し、不十分な活動を所有者に知らせることができれば、同じハートビートセンサーで所有者の状況を監視し、必要に応じて特別なサービスにアラーム信号を送ることができます。毎年、これらのデバイスはますます登場します。
If earlier usual gadgets could track the number of kilometers traveled and notify their owner of insufficient activity, now they can monitor the status of the owner through the same heartbeat sensors and, if necessary, send alarm signals to special services. Every year these devices will appear more and more.
OHCHRがそのようなマンデートをもって、特別報告者とも協議しつつ、カンボジアの状況を監視し理事会に報告することにより、カンボジアの人権状況の総合的な評価、及びカンボジアの国際人権義務に従って政府が取るべき具体的な行動を明確にでき、理事会がカンボジアの人権状況についてさらなる対応をすることが可能になるであろう。
Mandated OHCHR monitoring of the situation and reporting to the Council, in consultation with the Special Rapporteur, would enable a comprehensive assessment of the human rights situation in Cambodia, identification of concrete actions that the government needs to take to comply with Cambodia's international human rights obligations, and would allow the Council further opportunities to address the situation..
B)統計データと情報は、疎外された集団の状況を監視し、人種主義、人種差別、外国人排斥および関連のある不寛容と闘い、それらを防止することを目指した法律、政策、取り組みその他の措置を策定、実施、評価する目的をもって、さらには、いずれかの措置が意図せず差別的な影響を被害者に与えないかどうかを判断する目的をもって収集されるべきである。
(b) The statistical data and information should be collected with the objective of monitoring the situation of marginalized groups, and the development and evaluation of legislation, policies, practices and other measures aimed at preventing and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as for the purpose of determining whether any measures have an unintentional disparate impact on victims.
我々は,トロントで合意されたように,2013年末までのスタンドスティルのコミットメントを再確認し,新たな輸出規制及び輸出を刺激するためのWTO非整合な措置を含む,既にとられた可能性もある,いかなる新たな保護主義的措置も是正することにコミットし,WTO,OECD及びUNCTADに対し,状況を監視し続けるとともに半年ごとに公に報告を行うことを求める。。
We therefore reaffirm the extension of our standstill commitments until the end of 2013 as agreed in Toronto, commit to rollback any new protectionist measures that may have risen, including export restrictions and WTO-inconsistent measures to stimulate exports, and ask the WTO, OECD, and UNCTAD to continue monitoring the situation and to report publicly on a semi-annual basis.
したがって,我々は,トロントで合意されたスタンドスティルのコミットメントを2013年末まで延長することを再確認するとともに,輸出規制及び輸出を刺激するためのWTO非整合な措置を含む,いかなる既にとられているかもしれない新たな保護主義的措置も是正することにコミットし,WTO,OECD及び国連貿易開発会議(UNCTAD)に対し,状況を監視し続けるとともに半年ごとに公に報告を行うことを求める。
We reaffirm our standstill commitments until the end of 2013, as agreed in Toronto, commit to roll back any new protectionist measure that may have risen, including new export restrictions and WTO-inconsistent measures to stimulate exports and ask the WTO, OECD and UNCTAD to continue monitoring the situation and to report publicly on a semi-annual basis.
したがって,我々は,トロントで合意されたスタンドスティルのコミットメントを2013年末まで延長することを再確認するとともに,輸出規制及び輸出を刺激するためのWTO非整合な措置を含む,いかなる既にとられているかもしれない新たな保護主義的措置も是正することにコミットし,WTO,OECD及び国連貿易開発会議(UNCTAD)に対し,状況を監視し続けるとともに半年ごとに公に報告を行うことを求める。
We therefore reaffirm the extension of our standstill commitments until the end of 2013 as agreed in Toronto, commit to rollback any new protectionist measures that may have risen, including export restrictions and WTO-inconsistent measures to stimulate exports, and ask the WTO, OECD, and UNCTAD to continue monitoring the situation and to report publicly on a semi-annual basis.
それら情報は誤用されてはならない。(b)統計データと情報は、疎外された集団の状況を監視し、人種主義、人種差別、外国人排斥および関連のある不寛容と闘い、それらを防止することを目指した法律、政策、取り組みその他の措置を策定、実施、評価する目的をもって、さらには、いずれかの措置が意図せず差別的な影響を被害者に与えないかどうかを判断する目的をもって収集されるべきである。
This information must not be misused;(b) The statistical data and information should be collected with the objective of monitoring the situation of marginalized groups, and the development and evaluation of legislation, policies, practices and other measures aimed at preventing and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as for the purpose of determining whether any measures have an unintentional disparate impact on victims.
基準を作成し、実施状況を監視する
Sets standards and monitors implementation.
改札機の稼働状況を監視する装置です。
It is an unit which supervises a status of an automatic ticket checker.
基準を作成し、実施状況を監視する
Implement actions and monitor conditions.
スリップが発生しているかどうかを確認するための状況を監視するには1週間ほどかかる。
It will take a week of monitoring the situation to see if a slip takes place.
GDPRに加盟の各国には、GDPRの遵守状況を監視する公的監督機関がある。
Each participating country has an official supervisory authority which monitors the compliance of GDPR.
なお、監査役は随時当該内部監査の参加や内部監査状況を監視することができます。
Auditors may participate in internal auditing as needed and may also monitor the progress of internal auditing.
他方、インテリジェント材料および製品とは、「包装済み食品または食品を取り巻く環境の状況を監視する材料および製品」を意味します。
Intelligent materials and articles” are materials and articles that monitor the condition of packaged food or the environment surrounding the food.
年にボスニア・ヘルツェゴビナの紛争でのDU汚染を調査したUNEPは、状況を監視するため出来るだけ早くイラクへ立ち入るよう切望している。
UNEP, which surveyed DU contamination in Bosnia and Herzegovina in 2002, is keen to get into Iraq to monitor the situation as soon as possible.
同規約の履行状況を監視する国連規約人権委員会は「死刑宣告に至る裁判では、公正な裁判の保証に対する周到な尊重がとくに重要である。
According to the United Nations Human Rights Committee, which monitors compliance with the covenant,“In cases of trials leading to the imposition of the death penalty scrupulous respect of the guarantees of fair trial is particularly important.
結果: 48, 時間: 0.0308

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語