異業種 - 英語 への翻訳

different industry
別 の 企業
違う 業界
異 業種
さまざま な 業界
異なる 業界
別 の 業界
異なっ た 企業
様々 な 業界 の
cross-industry
異 業種
業界
業界 横断 的
業界 の 枠 を 越え た
産業 間 共通 の
of different businesses
inter-industry
異 業種
産業 間 の
different industries
別 の 企業
違う 業界
異 業種
さまざま な 業界
異なる 業界
別 の 業界
異なっ た 企業
様々 な 業界 の

日本語 での 異業種 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今回の5GAAとの提携覚書は異業種パートナー間の連携を緊密にするだけでなく、2016年末に欧州委員会から発表された協調型コネクテッド・カーおよび自動運転実現に向けた戦略を強化するものでもあります。
This Memorandum of Understanding with the 5GAA not only brings the different industry partners closer together, but also reinforces the European Commission's strategy on cooperative, connected and automated mobility that was launched at the end of 2016.
このタグはT-Systems、エアバスおよびRIMOWAによる異業種連携のBAG2GOシステム開発プロジェクトにより開発された製品で、すでに世界中の関係者が大きな関心を寄せており、2014年にRIMOWAが設立した完全所有子会社であるBAG2GOGmbHの主力製品となる予定です。
The product was a result of the BAG2GO project, a cross-industry collaboration between T-Systems, Airbus and RIMOWA that has already attracted great interest worldwide, leading to the foundation of a wholly owned subsidiary of RIMOWA in 2014 under the name BAG2GO GmbH.
また、グローバル人材を育成するための海外トレーニー研修、語学研修、マインドセット研修や、経営的な視点を醸成するための管理者に対する異業種交流型組織マネジメント研修を拡充させました。
Also, in order to nurture human resources that are global, training for trainees overseas, language training and mindset training have been enhanced, as well as organizational management training for managers including those where managers of different businesses interact, for the purpose of cultivating a management perspective.
さらに、ニーズとシーズの場の提供との観点から、異業種間(大手化学メーカー、ゼネコン、地質調査会社など)の交流に努め、環境をキーワードに問題解決を模索しております。
In addition, we are promoting interchange between different sectors such as major chemical manufacturers, construction companies and geological survey companies in the search for new answers to environmental problems as part of our overall approach of responding to real needs with real solutions.
第6期ABPFでは、2016年5月~8月での全15回のシリーズ(予定)にてセミナー・プレゼンを実施すると共に、一般社団法人日本動画協会ならびにABPF事務局がアニメ×異業種・新ビジネスのマッチングをサポートいたします。
No. 6 ended ABPF is 5/2016~ 15 times in the 8-series(planned) held a seminar presentation and is both the Japan animation Association and ABPF Secretariat anime x supports the matching of different industries and businesses.
業種の分析結果によると、中国では、社会サービス業と農林水産に携わる職員の平均賃金が最も低く、電力、通信、金融保険などの独占業種の所得が最も高く、しかも、異業種間の平均最高賃金と最低賃金の差はますます広がっている。
Industry analysis showed that, in China average income of workers in agriculture, forestry, animal husbandry and fishery are the lowest while income of workers in electricity, communications, finance and insurance industries and other monopoly industries are the highest with income differences between the highest income and lowest income within the same industry and also across different industries continue to increase.
多様な顧客層を持つビジネスパートナーと連携し、さまざまなお客さまとの新たな接点を確保していくほか、新ビジネス創出を目指す「InsTech」の取組みにおいても、さまざまな強みを持つ多様な異業種企業やスタートアップなどとの連携・協働を通じ、グループのイノベーションを加速させていきます。
We will work closely with business partners that have diverse customer segments to secure new contact points with various customers. In terms of InsTech initiatives, where new business opportunities can be found, we will speed up the Group's innovation through collaboration and cooperation with various companies, and startups from different industries that offer various strengths.
パートナーソリューションプログラムのご案内|NTTコミュニケーションズ法人のお客さまパートナーソリューションプログラムとは?クラウド分野においては、グローバルプレーヤーの急速な事業拡大やエコシステムの形成、モバイル分野においては、MVNO、特に格安SIM市場の急速な拡大と相次ぐ異業種参入、働き方改革など、我々を取り巻く事業環境は急速に変化し競争も熾烈化しており、更に迅速に対応していくことが求められています。
Partner Solution Program| NTT Communications Partner Program Faster adaptation is required because the business environment around us is changing quickly. Competition has also heated up with rapid business expansion by global players and ecosystem formation in the cloud field and MVNO, as well as rapid expansion especially in the low-priced SIM market, different industries entering the market, and work-style innovations in the mobile field.
これまでに社内外あわせて100人以上の方々が参加され、私達の普段の業務ではほとんど関わることのない異業種や起業家の方々が、当社と一緒に何かを創り出すということに期待し、集まって下さいました。まさに当社から一番遠い外部との組み合わせによる共創が、思わぬ発想の拡がりやイノベーションを生み出す契機になっていると実感しています。
We have had more than 100 participants in total from inside and outside the Company; they are from different industries or entrepreneurs that we have never had a chance to get involved with in our daily operations and have come together in the hope of creating something with us. I realize that co-creation out of partnership with the most distant outside parties from us trigger the broadening of unexpected ideas and creation of innovations.
我々新生銀行グループはお客さまの多様なニーズに迅速に対応するため、技術開発力、魅力的な市場や顧客網、情報やロジスティックスを持った通信・SNSやネット通販・物流などを把握する国内外の異業種企業との提携を積極的に結び、お客さまに最新の技術や情報を織り込んだ低廉・迅速・簡易・安全で便利な金融サービスを提供し続けていきます。略歴1986年4月。
To respond quickly to the diverse needs of our customers, we at the Shinsei Bank Group actively form partnerships with Japanese and foreign companies in different industries that have an understanding of, for example, technological development capabilities and attractive markets, customer networks and information, communications and SNS in logistics as well as online mail order and distribution. We will continue to provide our customers with inexpensive, quick, simple, secure and convenient financial services that incorporate the latest technologies and information.
新潟国際異業種協同組合従業員。
Niigata International Cross- Industry Cooperative Employee.
東京都異業種交流グループ(TAMA24)。
Tokyo new business exchange group(TAMA24).
異業種、safetの異なる種類によると…。
According to different industries, different kinds of safet….
異業種の企業でのCEOを経て。
Experience as a CEO in different industries.
異業種間でのネットワーキングにもなりました。
It also became a networking between different industries.
異業種から富士アセンブリシステムに入社した人も多数おります。
Many people have joined Fuji Assembly Systems from different industries.
異業種・異世代が出会い、新たなビジネスやコラボを創出していく。
Meet different industries and different generations, and create new business and collaboration.
業種・異世代が新しいビジネスやコラボレーションを創る場。
A place where different industries and generations create new businesses and collaborations.
異業種交流会-水曜会:於セレブリティクラプアピアン。
Exchange meeting of different industry- Wednesday meetings: Celebrity Club Apian.
月28日(水)異業種交流会を開催します。
Mon 28(Wednesday) We will hold a cross-industry exchange meeting.
結果: 266, 時間: 0.0816

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語